|
|
|
玉梅含臘傳香,瑞萱秀茁開(kāi)三四。
蓮花沈漏,熊罷占應(yīng),洛陽(yáng)名世。
歲比甘羅,□□□□,累棋觀志。
向修文寓直,仙樓侍宴,梁王寶,真難儷。
多少襟懷未試,暫超然、壺中游戲。
試看獻(xiàn)策,歸瞻旒□,太常勛紀(jì)。
歌遇巫云,舞回鄒莞,金釵扶醉。
有陰功仙賜,丹砂十紀(jì),壽祺全畀。
|
|
水龍吟解釋: 《水龍吟·玉梅含臘傳香》是元代作家元好問(wèn)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
玉梅含臘傳香,瑞萱秀茁開(kāi)三四。
譯文:玉梅含著冬天的香氣,傳遞著花朵的芬芳。瑞萱花兒美麗茂盛,開(kāi)放得如此繁多。
蓮花沈漏,熊罷占應(yīng),洛陽(yáng)名世。
譯文:蓮花在水中沉靜地綻放,熊罷占卜的預(yù)言應(yīng)驗(yàn)了,洛陽(yáng)因此而聞名于世。
歲比甘羅,□□□□,累棋觀志。
譯文:歲月如同甘羅(傳說(shuō)中的美酒),□□□□(無(wú)法確定具體意思),不斷地推演棋局,觀察人生的志向。
向修文寓直,仙樓侍宴,梁王寶,真難儷。
譯文:向修文(指作者自己)以文學(xué)修養(yǎng)為榮,寓居在宮廷中,參與仙樓的宴會(huì),享受梁王的寶貴禮遇,真是難以言喻的美好。
多少襟懷未試,暫超然、壺中游戲。
譯文:有多少胸懷和抱負(fù)還未得到實(shí)踐,暫時(shí)超脫塵世,像是在壺中游戲般自得其樂(lè)。
試看獻(xiàn)策,歸瞻旒□,太常勛紀(jì)。
譯文:試著獻(xiàn)上自己的建議,回望皇帝的旨意,記錄下太常(官職)的功勛和紀(jì)錄。
歌遇巫云,舞回鄒莞,金釵扶醉。
譯文:歌聲遇到了巫山云霧,舞蹈回蕩在鄒莞(地名)之間,金釵扶持著醉意。
有陰功仙賜,丹砂十紀(jì),壽祺全畀。
譯文:有陰功(指作者的文學(xué)才華)是仙人賜予的,丹砂(長(zhǎng)生不老的藥物)已經(jīng)十年了,壽命和福祺都完全得到了賜予。
這首詩(shī)詞以華麗的辭藻和意象描繪了元代社會(huì)的繁榮景象和作者自身的境遇。通過(guò)描寫花朵的美麗和香氣傳遞,表達(dá)了作者對(duì)美好事物的追求和贊美。同時(shí),詩(shī)中也透露出作者對(duì)宮廷生活和仙境般的體驗(yàn)的向往。整體而言,這首詩(shī)詞展示了元好問(wèn)的才華和對(duì)美好生活的向往。 |
|