|
|
瑞鶴仙 / 作者:元好問 |
四山秋氣爽。
正云淡、銀河露零仙掌。
輕煙瑞屏嶂。
有文星一點(diǎn),□從天上。
襟懷倜儻。
笑談間、光焰萬丈。
向玉皇,案底秋毫□紙,屢承天獎(jiǎng)。
何況云龍風(fēng)虎,萬乘故人,兩朝耆望。
油幢玉帳。
聽環(huán)佩,丁東響。
有彈弦吹竹,年年高會(huì),增壯中秋氣象。
□月中玉兔長生,借公醉賞。
|
|
瑞鶴仙解釋: 《瑞鶴仙·四山秋氣爽》是元代作家元好問創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
四山秋氣爽,
Theautumnairisrefreshinginthefourmountains,
正云淡、銀河露零仙掌。
Thecloudsarelight,andtheMilkyWayrevealsthepalmofacelestialbeing.
輕煙瑞屏嶂。
Lightsmokeveilsthemajesticpeaks.
有文星一點(diǎn),
Thereisashiningliterarystar,
□從天上。
□(此處缺失)fromtheheavens.
襟懷倜儻。
Broad-mindedandextraordinary.
笑談間、光焰萬丈。
Amidstlaughterandconversation,brillianceshinesinfinitely.
向玉皇,
FacingtheJadeEmperor,
案底秋毫□紙,
Onthedesk,asingleautumnhairwritesonthepaper.
屢承天獎(jiǎng)。
Repeatedlyreceivingheavenlyrewards.
何況云龍風(fēng)虎,
Nottomentionthemightydragonsandtigers,
萬乘故人,兩朝耆望。
Oldfriendsfromthousandsofchariots,respectedintwodynasties.
油幢玉帳。
Oillampsandjadecurtains.
聽環(huán)佩,丁東響。
Listeningtothesoundoftinklingornaments,themelodyresounds.
有彈弦吹竹,
Therearepluckedstringsandbambooflutes,
年年高會(huì),增壯中秋氣象。
Yearafteryear,thegrandgatheringenhancestheatmosphereoftheMid-AutumnFestival.
□月中玉兔長生,
Inthemoon,theJadeRabbitliveslong,
借公醉賞。
Borrowingthepublic'sintoxicationtoappreciate.
這首詩詞描繪了秋天四山的景色和氣氛。作者運(yùn)用細(xì)膩的描寫手法,將云淡、銀河、瑞屏嶂等元素融入其中,展現(xiàn)了秋天的美麗景色。詩中還表達(dá)了作者的豪情壯志和對(duì)文學(xué)的追求,以及對(duì)歷史上的偉大人物和友誼的贊美。最后,作者以中秋節(jié)為背景,描述了人們共同歡慶的場(chǎng)景,以及借酒澆愁、賞月的情景。整首詩詞通過細(xì)膩的描寫和豐富的意象,展現(xiàn)了秋天的美麗和人們的歡樂心情。 |
|