|
|
與諸公送陳郎將歸衡陽(yáng) / 作者:李白 |
衡山蒼蒼入紫冥,下看南極老人星。
回飆吹散五峰雪,往往飛花落洞庭。
氣清岳秀有如此,郎將一家拖金紫。
門(mén)前食客亂浮云,世人皆比孟嘗君。
江上送行無(wú)白璧,臨歧惆悵若為分。
|
|
與諸公送陳郎將歸衡陽(yáng)解釋:
譯文:與諸公送陳郎將歸衡陽(yáng)
衡山蒼蒼入紫冥,下看南極老人星。
衡山青翠融入紫色的天空,向下看,可以見(jiàn)到南極老人星(指南極星)。
回飆吹散五峰雪,往往飛花落洞庭。
回風(fēng)吹散五座山峰上的雪,經(jīng)常有花兒飄落在洞庭湖上。
氣清岳秀有如此,郎將一家拖金紫。
這氣象如此的清朗,岳山秀麗,郎將一家狀若金紫。
門(mén)前食客亂浮云,世人皆比孟嘗君。
門(mén)前的賓客猶如飄忽的浮云,世人都與孟嘗君相比。
江上送行無(wú)白璧,臨歧惆悵若為分。
在江上送行,沒(méi)有白玉璧作為禮物,離別時(shí)心中感到惆悵,仿佛分開(kāi)了一樣。
詩(shī)意和賞析:這首詩(shī)是李白于唐代創(chuàng)作的一首送別詩(shī)。詩(shī)人通過(guò)描繪衡山的景色,表達(dá)了對(duì)好友陳郎的送別之情。衡山蒼蒼入紫冥,形容了衡山的青翠和大氣,使得整個(gè)景象非常凝重和莊嚴(yán)?;仫j吹散五峰雪,往往飛花落洞庭,詩(shī)人通過(guò)描繪自然景觀,表達(dá)了對(duì)友人離別的惋惜之情。氣清岳秀有如此,郎將一家拖金紫,表示詩(shī)人對(duì)友人的羨慕和祝福。門(mén)前食客亂浮云,世人皆比孟嘗君,表達(dá)了眾人對(duì)友人的崇拜和稱贊。江上送行無(wú)白璧,臨歧惆悵若為分,表達(dá)了詩(shī)人離別時(shí)的惆悵和內(nèi)心的不舍之情。整首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)友人的贊美、祝福和離別之情,同時(shí)也描繪了衡山的壯麗景色。
|
|