|
|
翫庭柳詩 / 作者:沈約 |
輕陰拂建章。
夾道連未央。
因風(fēng)結(jié)復(fù)解。
沾露柔且長。
楚妃思欲絕。
班女淚成行。
游人未應(yīng)去。
為此還故鄉(xiāng)。
|
|
翫庭柳詩解釋: 詩詞:《翫庭柳詩》
朝代:南北朝
作者:沈約
輕陰拂建章。
夾道連未央。
因風(fēng)結(jié)復(fù)解。
沾露柔且長。
楚妃思欲絕。
班女淚成行。
游人未應(yīng)去。
為此還故鄉(xiāng)。
中文譯文:
輕柔的陰影拂過建章閣。
夾道延伸至無盡的未央宮。
因風(fēng)而結(jié),又因風(fēng)而解。
垂下的柳枝上沾滿了柔軟而長久的露水。
楚國的妃子思念到近乎絕望。
宮中的宮女們淚水匯成了一條長長的行列。
游人們還未準(zhǔn)備離去。
因為這里是他們的故鄉(xiāng)。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了南北朝時期的景色和情感。作者通過描述輕柔的陰影拂過建章閣,將讀者帶入了一幅寧靜而優(yōu)雅的景象。夾道連延至未央宮,表達了宮廷的遼闊和壯麗。
詩中提到的柳枝沾滿了柔軟而長久的露水,暗示著時光的流轉(zhuǎn)和物是人非的變遷。楚國的妃子思念之情達到了極致,班女們的淚水成為了一條長長的行列,突顯了人們離別的悲傷和無奈。
最后兩句表達了游人們未準(zhǔn)備離去的心情,因為這個地方是他們的故鄉(xiāng),它承載著他們的回憶和情感。
整首詩以細膩的描寫和抒發(fā)情感見長,通過景物的描繪和人物的情感表達,展現(xiàn)了南北朝時期人們離愁別緒的主題。同時,詩中運用了自然景物和人物情感的對比,使詩詞更加豐富和深刻。 |
|