|
|
對(duì)酒歌 / 作者:庾信 |
春水望桃花。
春洲藉芳杜。
琴?gòu)木G珠借。
酒就文君取。
牽馬向渭橋。
日曝山頭脯。
山簡(jiǎn)接{罒/離}倒。
王戎如意舞。
箏鳴金谷園。
笛韻平陽(yáng)塢。
人生一百年。
歡笑惟三五。
何處覓錢刀。
求為洛陽(yáng)賈。
|
|
對(duì)酒歌解釋: 《對(duì)酒歌》是南北朝時(shí)期庾信所作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
春水望桃花。
春洲借芳杜。
琴聲從綠珠借來(lái)。
酒是從文君處取得。
牽著馬來(lái)到渭橋。
曬干日頭下的山頭脯。
山簡(jiǎn)圍繞著罒倒字樣。
王戎舞起如意之舞。
箏聲在金谷園中鳴響。
笛音在平陽(yáng)塢內(nèi)回蕩。
人生只有百年。
快樂和笑聲只有三五次。
要去哪里找到錢刀。
請(qǐng)求成為洛陽(yáng)的賈人。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪一系列的景物和行為,表達(dá)了對(duì)歡樂和享受生活的向往。詩(shī)中描述了春水望著盛開的桃花,展現(xiàn)了春天的美景。作者借用春洲的芳杜,綠珠的琴聲以及從文君那里取得的酒,來(lái)創(chuàng)造一個(gè)快樂愉悅的氛圍。牽馬前往渭橋、曬干山頭脯、玩弄如意之舞、聽箏聲和笛音,都是表達(dá)了對(duì)生活中快樂時(shí)光的向往和追求。最后兩句表達(dá)了人生短暫,快樂的時(shí)刻也只有三五次,因此詩(shī)人希望能夠找到一種能夠帶來(lái)財(cái)富和快樂的方式,比如成為洛陽(yáng)的賈人。
賞析:
《對(duì)酒歌》以描繪歡樂和享受生活為主題,通過(guò)豐富的意象和細(xì)膩的描寫,營(yíng)造出一種愉悅的氛圍。詩(shī)中運(yùn)用了大量的景物描寫和動(dòng)作描寫,使讀者仿佛身臨其境,感受到春水、桃花、琴聲、酒的美妙,以及牽馬、曬干山頭脯、玩弄如意之舞的樂趣。這些形象和動(dòng)作的描寫,使整首詩(shī)詞充滿了生動(dòng)感和活力,并喚起讀者對(duì)快樂和美好時(shí)光的向往。
詩(shī)人在最后兩句表達(dá)了對(duì)人生短暫和快樂時(shí)刻有限的思考。通過(guò)提到錢刀和洛陽(yáng)賈人,詩(shī)人似乎在暗示追求物質(zhì)和財(cái)富可能是一種實(shí)現(xiàn)快樂的方式。這種轉(zhuǎn)向或許是對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中的追求和功利主義的一種思考和反思。整首詩(shī)詞既展現(xiàn)了快樂和享受生活的美好,又帶有對(duì)現(xiàn)實(shí)和人生意義的思考,給人以啟迪和思考。 |
|