|
|
涇溪東亭寄鄭少府諤 / 作者:李白 |
我游東亭不見君,沙上行將白鷺群。
白鷺行時散飛去,又如雪點(diǎn)青山云。
欲往涇溪不辭遠(yuǎn),龍門蹙波虎眼轉(zhuǎn)。
杜鵑花開春已闌,歸向陵陽釣魚晚。
|
|
涇溪東亭寄鄭少府諤解釋:
涇溪東亭寄鄭少府諤
我游東亭不見君,
沙上行將白鷺群。
白鷺行時散飛去,
又如雪點(diǎn)青山云。
欲往涇溪不辭遠(yuǎn),
龍門蹙波虎眼轉(zhuǎn)。
杜鵑花開春已闌,
歸向陵陽釣魚晚。
詩詞的中文譯文:
我在東亭游玩卻不見到你,
沙灘上白鷺群行將遠(yuǎn)去。
白鷺們行進(jìn)時散播飛翔,
就像青山上的雪點(diǎn)云繞。
我想去涇溪卻不畏遠(yuǎn)行,
龍門石蹙著波浪,宛如虎眼轉(zhuǎn)動。
杜鵑花在春天已經(jīng)開放結(jié)束,
我要回到陵陽去垂釣晚時。
詩意和賞析:
李白在這首詩中情緒悲憤,表達(dá)了對好友鄭少府諤的思念之情。詩人游玩在東亭,卻沒有見到鄭少府,讓他感到失落和孤單。詩中描繪了一幅白鷺群飛翔的圖景,寓意著鄭少府離開,就像白鷺群一樣遠(yuǎn)去,消失在遠(yuǎn)方。
詩中的“龍門蹙波虎眼轉(zhuǎn)”形象地描繪了涇溪的景色,龍門石在水流中起伏,形成了波浪,宛如一只虎眼在轉(zhuǎn)動。這一描寫使得整個景色更加生動而神秘。
詩的最后兩句表達(dá)了詩人的寂寞和渴望回到家鄉(xiāng)的心情。杜鵑花已經(jīng)開放告終,春天也已過去,詩人想要回到陵陽,垂釣解悶。
整首詩以自然景觀為背景,通過描寫表達(dá)了對友誼和家鄉(xiāng)的思念之情,展現(xiàn)了李白獨(dú)特的情感和才華。
|
|