|
|
秋日煉藥院鑷白發(fā),贈(zèng)元六兄林宗 / 作者:李白 |
木落識(shí)歲秋,瓶冰知天寒。
桂枝日已綠,拂雪凌云端。
弱齡接光景,矯翼攀鴻鸞。
投分三十載,榮枯同所歡。
長(zhǎng)吁望青云,鑷白坐相看。
秋顏入曉鏡,壯發(fā)凋危冠。
窮與鮑生賈,饑從漂母餐。
時(shí)來(lái)極天人,道在豈吟嘆。
樂(lè)毅方適趙,蘇秦初說(shuō)韓。
卷舒固在我,何事空摧殘。
|
|
秋日煉藥院鑷白發(fā),贈(zèng)元六兄林宗解釋:
秋日煉藥院鑷白發(fā),贈(zèng)元六兄林宗
木落識(shí)歲秋,瓶冰知天寒。
桂枝日已綠,拂雪凌云端。
弱齡接光景,矯翼攀鴻鸞。
投分三十載,榮枯同所歡。
長(zhǎng)吁望青云,鑷白坐相看。
秋顏入曉鏡,壯發(fā)凋危冠。
窮與鮑生賈,饑從漂母餐。
時(shí)來(lái)極天人,道在豈吟嘆。
樂(lè)毅方適趙,蘇秦初說(shuō)韓。
卷舒固在我,何事空摧殘。
中文譯文:
秋天的時(shí)候到煉藥的院子里拉起長(zhǎng)發(fā),送給元六林宗兄弟。
木葉落下來(lái),說(shuō)明已經(jīng)是秋天了;瓶子冰冷,也說(shuō)明天已經(jīng)寒冷。
桂枝已經(jīng)變綠了,飄雪凌風(fēng)而上。
我年紀(jì)尚輕,卻能接觸到光景的輝煌,我努力飛上天空。
我投入了三十年的心血,榮辱之事都同樣苦樂(lè)。
長(zhǎng)長(zhǎng)的嘆息望著青云,坐下來(lái)和男子們對(duì)視。
秋天的顏色進(jìn)入到早晨的鏡子里,我的烏發(fā)已經(jīng)凋謝。
貧窮的人如鮑生、賈(賈誼)父,經(jīng)歷饑餓,吃著流浪母親的飯菜。
時(shí)機(jī)已至,戰(zhàn)勝世人,學(xué)問(wèn)豈能只停留在吟詠中呢?
樂(lè)毅合適地為趙國(guó)效力,蘇秦開(kāi)始向韓國(guó)說(shuō)話。
裝卷、解卷,固然落在我身上,但為什么事物會(huì)如此的空虛而殘忍呢?
詩(shī)詞的意義和賞析:
這首詩(shī)是李白寫(xiě)給朋友林宗的一首贈(zèng)詩(shī)。詩(shī)中的李白以自己秋天的樣貌來(lái)比喻自己的歲月蒼老和經(jīng)歷的風(fēng)霜,表達(dá)了對(duì)自己早熟的心靈和對(duì)事業(yè)的追求。他認(rèn)為歲月的榮辱都是一樣的,以積極的心態(tài)去面對(duì),不管是榮耀還是苦痛都是歡迎的。同時(shí),他也用幾個(gè)歷史人物的故事來(lái)比喻自己的努力和追求,表達(dá)了對(duì)道路上的困難和挑戰(zhàn)的堅(jiān)持和樂(lè)觀態(tài)度。最后,他提出了對(duì)人生的疑問(wèn),為什么事物會(huì)如此的空虛和殘酷,暗示了對(duì)人生意義的思考和對(duì)未來(lái)的期望。整首詩(shī)語(yǔ)言雄渾,詩(shī)意深遠(yuǎn),表達(dá)了李白積極向上的人生態(tài)度和對(duì)人生意義的追尋。
|
|