|
|
白鳩辭(一作夷則格上白鳩拂舞辭) / 作者:李白 |
鏗鳴鐘,考朗鼓。
歌白鳩,引拂舞。
白鳩之白誰(shuí)與鄰,霜衣雪襟誠(chéng)可珍。
含哺七子能平均。
食不噎,性安馴。
首農(nóng)政,鳴陽(yáng)春。
天子刻玉杖,鏤形賜耆人。
白鷺之白非純真,外潔其色心匪仁。
闕五德,無(wú)司晨,胡為啄我葭下之紫鱗。
鷹鹯雕鶚,貪而好殺。
鳳凰雖大圣,不愿以為臣。
|
|
白鳩辭(一作夷則格上白鳩拂舞辭)解釋?zhuān)?/h2>
白鳩辭(一作夷則格上白鳩拂舞辭)
鏗鳴鐘,考朗鼓。
歌白鳩,引拂舞。
白鳩之白誰(shuí)與鄰,
霜衣雪襟誠(chéng)可珍。
含哺七子能平均。
食不噎,性安馴。
首農(nóng)政,鳴陽(yáng)春。
天子刻玉杖,鏤形賜耆人。
白鷺之白非純真,
外潔其色心匪仁。
闕五德,無(wú)司晨,
胡為啄我葭下之紫鱗。
鷹鹯雕鶚,貪而好殺。
鳳凰雖大圣,不愿以為臣。
中文譯文:
響亮的鐘聲,奏起悠揚(yáng)的鼓聲。
唱起白鳩的歌,引領(lǐng)舞動(dòng)的風(fēng)。
白鳩的白色是與誰(shuí)相鄰的呢,
白得如霜,衣服像雪一樣純潔可珍。
它喂養(yǎng)七只幼鴿能平均分配食物。
吃東西從不噎到,性情安靜溫和。
它是首領(lǐng),象征著豐收的春天。
天子刻制著玉杖,雕刻得精美賜予耆老。
白鷺的白色并非純粹純真,
外表潔白,內(nèi)心卻不仁慈。
五德都缺失了,沒(méi)有人監(jiān)督晨昏。
為什么它卻要啄食我葭下的紫鱗。
猛禽、猛雀、猛鶚都貪婪好殺。
鳳凰雖然圣潔莊嚴(yán),不愿意做人臣。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以白鳩為主題,通過(guò)對(duì)白鳩的描繪和對(duì)比其他動(dòng)物的贊美和批評(píng),表達(dá)了李白對(duì)社會(huì)政治現(xiàn)狀和人類(lèi)道德境況的反思和思考。
首先,詩(shī)中對(duì)白鳩的贊美,描述了它的純潔和平和的性格,以及它作為領(lǐng)袖引領(lǐng)群鴿的能力。這是對(duì)白鳩高尚品質(zhì)的認(rèn)可,也可以理解為對(duì)理想政治領(lǐng)袖的謳歌。
然后,詩(shī)中對(duì)其他動(dòng)物的批評(píng),如白鷺外表潔白但內(nèi)心不仁慈,缺乏司晨的真君等,折射出社會(huì)的不公和人們的道德淪喪。這部分可以視為對(duì)官員和權(quán)貴的批評(píng),暗示了社會(huì)的黑暗面和道德敗壞。
最后,詩(shī)中提到鳳凰不愿作人臣,表明李白對(duì)自由和獨(dú)立的向往。鳳凰作為一個(gè)神圣的象征,它的態(tài)度暗示了李白希望看到一個(gè)沒(méi)有外來(lái)統(tǒng)治的自由國(guó)家。
總體來(lái)說(shuō),這首詩(shī)以對(duì)白鳩的贊美和對(duì)其他動(dòng)物的批評(píng)為線(xiàn)索,通過(guò)對(duì)比和隱喻,反映了唐代社會(huì)政治亂象和人性的虛偽。詩(shī)人通過(guò)描繪動(dòng)物的形象,來(lái)表達(dá)他對(duì)社會(huì)的憤怒和對(duì)理想社會(huì)的向往。
|
|