|
|
和子瞻和陶淵明雜詩(shī)十一首 / 作者:蘇轍 |
大道如衣食,六經(jīng)所耕桑。
家傳易春秋,未易相秕糠。
久種終不獲,歲晚嗟無(wú)糧。
念此坐嘆息,追飛及頹陽(yáng)。
天公亦假我,書(shū)成麟未傷。
可憐陸忠州,空集千首方。
何如學(xué)袁盎,日把無(wú)可觴。
|
|
和子瞻和陶淵明雜詩(shī)十一首解釋?zhuān)?/h2>
《和子瞻和陶淵明雜詩(shī)十一首》是蘇轍創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
大道如衣食,六經(jīng)所耕桑。
家傳易春秋,未易相秕糠。
久種終不獲,歲晚嗟無(wú)糧。
念此坐嘆息,追飛及頹陽(yáng)。
天公亦假我,書(shū)成麟未傷。
可憐陸忠州,空集千首方。
何如學(xué)袁盎,日把無(wú)可尚。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了蘇轍對(duì)自身努力和辛勤耕耘的失望和無(wú)奈之情。他將大道比作人們生活的基本需求,而六經(jīng)則代表了各種學(xué)問(wèn)和知識(shí)。蘇轍表示自己一直在學(xué)習(xí)和努力,但卻沒(méi)有獲得應(yīng)有的收獲,就像是辛勤種植卻沒(méi)有收獲糧食一樣。歲月逐漸晚年,他感到對(duì)未來(lái)的擔(dān)憂(yōu)和無(wú)糧的苦惱。他在這種心境中坐下來(lái)嘆息,追懷過(guò)去的輝煌和逝去的青春。他認(rèn)為上天對(duì)他也是虛假的,他的書(shū)雖然完成了,但并沒(méi)有得到應(yīng)有的贊賞和認(rèn)可。他對(duì)陸忠州的才華和詩(shī)文集的空虛感到惋惜。最后,蘇轍提到了袁盎,他是西漢時(shí)期的政治家和文學(xué)家,袁盎擅長(zhǎng)應(yīng)酬和交際,蘇轍表示自己應(yīng)該像袁盎一樣,瀟灑自如地度過(guò)無(wú)法滿(mǎn)足的日子。
賞析:
這首詩(shī)詞展現(xiàn)了蘇轍對(duì)自己的努力和奮斗所引發(fā)的挫折感和困惑。他感到自己努力了很久,但卻沒(méi)有達(dá)到預(yù)期的成果,對(duì)此感到失望和無(wú)奈。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比的手法,將大道和六經(jīng)對(duì)應(yīng),突出了學(xué)問(wèn)和生活的重要性。同時(shí),通過(guò)描繪作者的內(nèi)心痛苦和對(duì)未來(lái)的憂(yōu)慮,使讀者能夠感受到他的心境。最后,提到袁盎作為一種對(duì)比,表達(dá)了蘇轍希望自己能夠以一種豁達(dá)的心態(tài)面對(duì)困境和不如意的心情。
這首詩(shī)詞反映了宋代文人士人生的苦惱和對(duì)理想的追求,也表達(dá)了作者對(duì)自身境遇和社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考。整首詩(shī)詞言簡(jiǎn)意賅,表達(dá)了作者的情感和思想,具有一定的觸動(dòng)力,使讀者能夠共情和共鳴。
|
|