|
|
寄題密州新作快哉亭二首 / 作者:蘇轍 |
檻前濰水去沄沄,洲渚蒼茫煙柳勻。
萬里忽驚非故國(guó),一樽聊復(fù)對(duì)行人。
謝安未厭頻攜妓,汲黯猶須臥理民。
試問沙囊無處所,于今信怯定非真。
|
|
寄題密州新作快哉亭二首解釋:
《寄題密州新作快哉亭二首》是蘇轍在宋代創(chuàng)作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文:
檻前濰水去沄沄,
洲渚蒼茫煙柳勻。
萬里忽驚非故國(guó),
一樽聊復(fù)對(duì)行人。
謝安未厭頻攜妓,
汲黯猶須臥理民。
試問沙囊無處所,
于今信怯定非真。
這首詩描繪了蘇轍在密州快哉亭前的景色,并表達(dá)了他對(duì)故國(guó)的思念和對(duì)時(shí)事的關(guān)注。下面是對(duì)詩意和賞析的解讀:
詩的前兩句描述了檻前的濰水流淌得悠長(zhǎng),洲渚茫茫,煙霧籠罩下柳樹呈現(xiàn)出均勻的煙霧,給人一種蒼茫的感覺。
接下來的兩句表達(dá)了蘇轍在異鄉(xiāng)萬里之外,突然驚訝地發(fā)現(xiàn)自己并非在故國(guó),而是在他人生地不熟的地方。他只能與一位行人聊天,把寂寞和思念傾訴出來。
隨后兩句提到了謝安和汲黯,兩位歷史上的名臣。謝安以其聰明才智和政治手腕著稱,常常帶著妓女出行。而汲黯是個(gè)重視理想和人民的人,即使在異地也不忘關(guān)心百姓。這兩句表達(dá)了蘇轍對(duì)于身處異地的官員們的思考,不同的態(tài)度和行為方式。
最后兩句是蘇轍對(duì)自己的反問。他問自己,如今身處異鄉(xiāng),沒有一個(gè)真正屬于自己的歸宿,他對(duì)現(xiàn)狀感到迷茫和膽怯。這句詩也體現(xiàn)出蘇轍對(duì)于時(shí)局的擔(dān)憂和對(duì)于自身處境的困惑。
整首詩以描繪景色為背景,通過對(duì)比故國(guó)和異鄉(xiāng)的差異,展現(xiàn)了詩人對(duì)于故國(guó)的思念和對(duì)時(shí)局的思考,以及對(duì)自身身份和歸宿的迷茫感。這首詩通過對(duì)具體景物和個(gè)人情感的描繪,反映了蘇轍內(nèi)心深處的情感和對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的關(guān)切。
|
|