人人色在线观看,日韩精品欧美人妻,亚洲综合三区,草草热精品视频94,69精品视频国内,人妻熟女日韩有码,婷婷一区二区三区蜜桃,欧美成人片在线观看区,亚洲午夜久久久


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語(yǔ)造 辭海百科
寄題孔氏顏樂(lè)亭分句解釋?zhuān)?/div>

1:顏巷久已空,顏井固不遷

2:荊榛翳蔓草,中有百尺泉

3:誰(shuí)復(fù)飲此水,裹飯耕廢田,有賢孔氏孫,芟夷發(fā)清源

4:廢床見(jiàn)緶刻,古甃昏苔痕

5:引缸注瓢樽,千歲忽復(fù)然

6:嗟哉古君子,至此良獨(dú)難

7:口腹不擇味,四體不擇安

8:遇物一皆可,孰為我憂(yōu)患

9:阮生未忘酒,嵇生未忘鍛

10:欲忘富貴樂(lè),托物僅自完

11:無(wú)托中自得,嗟哉彼誠(chéng)賢

寄題孔氏顏樂(lè)亭 / 作者:蘇轍

顏巷久已空,顏井固不遷。

荊榛翳蔓草,中有百尺泉。

誰(shuí)復(fù)飲此水,裹飯耕廢田,有賢孔氏孫,芟夷發(fā)清源。

廢床見(jiàn)緶刻,古甃昏苔痕。

引缸注瓢樽,千歲忽復(fù)然。

嗟哉古君子,至此良獨(dú)難。

口腹不擇味,四體不擇安。

遇物一皆可,孰為我憂(yōu)患。

阮生未忘酒,嵇生未忘鍛。

欲忘富貴樂(lè),托物僅自完。

無(wú)托中自得,嗟哉彼誠(chéng)賢。



寄題孔氏顏樂(lè)亭解釋?zhuān)?/h2>


《寄題孔氏顏樂(lè)亭》是蘇轍在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:

顏巷久已空,顏井固不遷。

荊榛翳蔓草,中有百尺泉。

誰(shuí)復(fù)飲此水,裹飯耕廢田,

有賢孔氏孫,芟夷發(fā)清源。

顏巷已經(jīng)荒廢,顏井卻依然存在。

雜草叢生覆蓋著,其中有一眼深達(dá)百尺的泉水。

誰(shuí)還來(lái)飲用這水,裹著飯食耕作廢棄的田地,

有著聰明才智的孔氏后裔,舍棄低劣的生活而開(kāi)拓清新的水源。

廢床見(jiàn)緶刻,古甃昏苔痕。

引缸注瓢樽,千歲忽復(fù)然。

嗟哉古君子,至此良獨(dú)難。

口腹不擇味,四體不擇安。

廢棄的床榻上還可見(jiàn)到編織的痕跡,古老的瓦礫上長(zhǎng)滿(mǎn)了昏暗的苔痕。

重新引動(dòng)水缸,注滿(mǎn)瓢和酒壺,千年的歲月突然又回歸。

嘆哉,古代的君子們,如今只有孤獨(dú)難耐。

他們不求口腹之欲,不拘泥于四肢之安逸。

遇物一皆可,孰為我憂(yōu)患。

阮生未忘酒,嵇生未忘鍛。

欲忘富貴樂(lè),托物僅自完。

無(wú)托中自得,嗟哉彼誠(chéng)賢。

遇到任何事物都能接受,哪個(gè)會(huì)成為我困擾之事?

阮籍不忘酒,嵇康不忘鍛煉。

他們想要忘卻富貴的享樂(lè),只寄托于物品才能滿(mǎn)足自己。

然而,內(nèi)心的滿(mǎn)足源于無(wú)需寄托,嘆哉,那樣真正的賢者。

這首詩(shī)詞表達(dá)了蘇轍對(duì)于古代君子精神的贊美和思考。顏巷和顏井象征著古人的智慧和精神追求,雖然時(shí)光已久,但它們?nèi)匀淮嬖?。通過(guò)描述廢棄的床榻、古磚上的苔痕和重新引動(dòng)水缸的場(chǎng)景,表達(dá)了古代君子在物質(zhì)和舒適方面的奮斗與追求,以及他們對(duì)精神境界和自我完善的追求。通過(guò)引用阮籍和嵇康作為例子,強(qiáng)調(diào)了他們追求真正的內(nèi)心滿(mǎn)足和智慧的精神,與追逐富貴和物質(zhì)享受形成對(duì)比。

這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和生動(dòng)的意象描繪了古代君子的境遇和思考,表達(dá)了蘇轍對(duì)于純粹精神追求的推崇和思索。同時(shí),詩(shī)中的反問(wèn)和嘆息,表達(dá)了作者對(duì)于現(xiàn)實(shí)境況的無(wú)奈和憂(yōu)慮,《寄題孔氏顏樂(lè)亭》是蘇轍在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:

顏巷久已空,顏井固不遷。

顏巷已經(jīng)久已荒廢,顏井卻依然存在。

荊榛翳蔓草,中有百尺泉。

茂盛的荊棘和蔓草掩蓋著,其中隱藏著一眼百尺深的泉水。

誰(shuí)復(fù)飲此水,裹飯耕廢田,

有誰(shuí)再來(lái)飲用這水,裹著飯食來(lái)耕作廢棄的田地,

有賢孔氏孫,芟夷發(fā)清源。

有著聰明才智的孔氏后裔,來(lái)清理荊棘,開(kāi)辟清泉。

廢床見(jiàn)緶刻,古甃昏苔痕。

廢棄的床榻上還可見(jiàn)到編織的痕跡,古老的瓦礫上長(zhǎng)滿(mǎn)了昏暗的苔痕。

引缸注瓢樽,千歲忽復(fù)然。

重新引動(dòng)水缸,用瓢和酒壺裝滿(mǎn),千年的歲月突然又回歸。

嗟哉古君子,至此良獨(dú)難。

嘆哉,古代的君子們,如今只有孤獨(dú)難耐。

口腹不擇味,四體不擇安。

不求口腹之欲,不拘泥于四肢之安逸。

遇物一皆可,孰為我憂(yōu)患。

遇到任何事物都能接受,哪個(gè)會(huì)成為我困擾之事?

阮生未忘酒,嵇生未忘鍛。

阮籍不忘酒,嵇康不忘鍛煉。

欲忘富貴樂(lè),托物僅自完。

他們想要忘卻富貴的享樂(lè),只寄托于物品才能滿(mǎn)足自己。

無(wú)托中自得,嗟哉彼誠(chéng)賢。

然而,內(nèi)心的滿(mǎn)足源于無(wú)需寄托,嘆哉,那樣真正的賢者。

這首詩(shī)詞表達(dá)了蘇轍對(duì)古代君子精神的贊美和思考。顏巷和顏井象征著古人的智慧和精神追求,雖然時(shí)光已久,但它們?nèi)匀淮嬖?。通過(guò)描述廢棄的床榻、古磚上的苔痕和重新引動(dòng)水缸的場(chǎng)景,表達(dá)了古代君子在物質(zhì)和舒適方面的奮斗與追求,以及他們對(duì)精神境界和自我完善的追求。通過(guò)引用阮籍和嵇康作為例子,強(qiáng)調(diào)了他們追求真正的內(nèi)心滿(mǎn)足和智慧的精神,與追逐富貴和物質(zhì)享受形成對(duì)比。

這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和生動(dòng)的意象描繪了古代君子的境遇和思考,表達(dá)了蘇轍對(duì)于純粹精神追求的推崇和思索。同時(shí),詩(shī)中的反問(wèn)和嘆息,表達(dá)了作者對(duì)于現(xiàn)實(shí)境況的無(wú)奈和




查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號(hào)-4
盐城市| 会宁县| 郑州市| 卓资县| 河北省| 思南县| 天台县| 邢台市| 湄潭县| 任丘市| 潮安县| 玛多县| 开封县| 米林县| 红桥区| 汶上县| 个旧市| 柏乡县| 睢宁县| 永城市| 湘阴县| 南江县| 丹巴县| 广南县| 共和县| 同德县| 庆城县| 正宁县| 龙里县| 南华县| 留坝县| 清水县| 盐源县| 余庆县| 定结县| 萨迦县| 银川市| 楚雄市| 邹城市| 揭阳市| 桐柏县|