|
|
汲陽阻風(fēng) / 作者:蘇轍 |
鐘陵距池陽,相望千里內(nèi)。
江神欺我貧,屢作風(fēng)雨礙。
欲投皖公宿,三日逢一噫。
孤篷面空山,朝食淡無菜。
白醪幸余瀝,黃卷漫相對(duì)。
饑吟非吾病,疾走老所戒。
焦先近不遠(yuǎn),蝸舍聞尚在。
區(qū)區(qū)問養(yǎng)生,借我一帆快。
|
|
汲陽阻風(fēng)解釋:
《汲陽阻風(fēng)》是蘇轍的一首宋代詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
汲陽阻風(fēng)
鐘陵距池陽,相望千里內(nèi)。
江神欺我貧,屢作風(fēng)雨礙。
欲投皖公宿,三日逢一噫。
孤篷面空山,朝食淡無菜。
白醪幸余瀝,黃卷漫相對(duì)。
饑吟非吾病,疾走老所戒。
焦先近不遠(yuǎn),蝸舍聞尚在。
區(qū)區(qū)問養(yǎng)生,借我一帆快。
中文譯文:
鐘陵離開池陽,相望千里之內(nèi)。
江神欺騙我這個(gè)貧窮之人,頻頻引發(fā)風(fēng)雨阻礙。
欲投宿于皖公的地方,三日才遇到一次機(jī)會(huì)。
孤篷面對(duì)著空山,早餐簡(jiǎn)單沒有菜。
白酒幸好還有余釀,黃卷滿桌相對(duì)。
饑餓吟詠并不是我的病,快速奔跑是老人的忌諱。
焦先雖近但不遠(yuǎn),蝸舍的聲音仍可聞。
區(qū)區(qū)問題詢問養(yǎng)生之道,借給我一帆之速。
詩(shī)意:
《汲陽阻風(fēng)》描繪了一個(gè)貧窮的詩(shī)人在旅途中的遭遇和心境。詩(shī)中的鐘陵和池陽是兩個(gè)地名,相距千里,詩(shī)人蘇轍憑借詩(shī)意將其置于同一篇詩(shī)中,以突顯詩(shī)人旅途的遙遠(yuǎn)和辛苦。江神欺貧,風(fēng)雨頻作,表達(dá)了詩(shī)人在旅行中遭遇惡劣天氣的不易。詩(shī)人渴望能夠在皖公那里投宿,但機(jī)會(huì)稀少,令他感嘆不已。孤篷面對(duì)著空山,朝食單薄,沒有豐盛的菜肴,生活的艱辛和簡(jiǎn)樸展現(xiàn)出來。白酒雖幸好還有余釀,黃卷滿桌,但這些并不能解決他的饑餓和困境。詩(shī)人表示饑餓吟詠并不是他的病,他知道快速奔跑是老人所不鼓勵(lì)的,但他仍然渴望尋求解脫。焦先雖然近在眼前,但又不遠(yuǎn),蝸舍的聲音仍然可聞,這里可能是指他曾居住過的地方。最后,他表達(dá)了對(duì)養(yǎng)生之道的追問,希望能借助一帆之速來達(dá)到目的。
賞析:
《汲陽阻風(fēng)》以簡(jiǎn)潔而凄涼的語言描繪了蘇轍旅途中的困境和內(nèi)心世界。詩(shī)中的景物和境遇都富有真實(shí)感,通過對(duì)風(fēng)雨阻礙、貧窮環(huán)境和饑餓的描繪,展現(xiàn)了詩(shī)人坎坷的人生經(jīng)歷和生活的苦難。詩(shī)中的孤篷和空山形象,以及淡淡的早餐和白酒余瀝,都凸顯了詩(shī)人的生活貧困和物質(zhì)匱乏,但他并沒有沉淪于困境,而是用詩(shī)歌表達(dá)了自己內(nèi)心的堅(jiān)韌和追求。詩(shī)人不滿足于現(xiàn)狀,對(duì)養(yǎng)生之道的問詢表明他對(duì)身體健康和長(zhǎng)壽的向往。最后一句借我一帆快,表達(dá)了詩(shī)人追求改變和尋求突破的心愿。
整首詩(shī)描繪了一個(gè)貧窮詩(shī)人在旅途中的艱難遭遇,表達(dá)了他對(duì)困境的不滿和對(duì)改變的渴望。詩(shī)人通過簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的語言,展現(xiàn)了自己內(nèi)心的執(zhí)著和追求,以及對(duì)生活和養(yǎng)生的思考。詩(shī)中的景物描寫質(zhì)樸而真實(shí),情感真摯,給人一種深深的共鳴和觸動(dòng)。整首詩(shī)意蘊(yùn)含在貧困和困境中的人們追求改變和尋求希望的心態(tài),飽含了對(duì)美好生活的向往和對(duì)困境的抗?fàn)幘瘛?br/>
|
|