|
|
次遠(yuǎn)韻 / 作者:蘇轍 |
萬里謫南荒,三子從一幼。
謬追春秋余,賴爾牛馬走。
憂病多所忘,問學(xué)非復(fù)舊。
借書里諸生,疑事誰當(dāng)叩。
吾身雖懶教,擢穎既冠後。
求友卷中人,玩心竹間岫。
時(shí)令檢遺闕,相對(duì)忘昏晝。
兄來試謳吟,句法漸翹秀。
暫時(shí)鴻雁飛,迭發(fā)塤箎奏。
更念宛丘子,頎然何時(shí)覯。
|
|
次遠(yuǎn)韻解釋:
《次遠(yuǎn)韻》是蘇轍創(chuàng)作的一首宋代詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
萬里謫南荒,三子從一幼。
我遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)萬里,被貶謫到南方荒野,我和我的兩個(gè)弟弟,從小就相依為命。
謬追春秋余,賴爾牛馬走。
雖然我追尋春秋歷史的晚節(jié),卻要依靠牛馬的力量行走。
憂病多所忘,問學(xué)非復(fù)舊。
煩惱和疾病使我忘記了許多事情,我詢問學(xué)問,也不再是過去那樣純粹。
借書里諸生,疑事誰當(dāng)叩。
我借來的書中有許多學(xué)生的筆記,對(duì)于疑惑的事情應(yīng)該向誰請(qǐng)教呢?
吾身雖懶教,擢穎既冠后。
雖然我自己并不擅長(zhǎng)教書育人,但我希望有一天能在學(xué)術(shù)上有所建樹。
求友卷中人,玩心竹間岫。
我期待結(jié)交志同道合的朋友,一起在竹林間陶冶情操。
時(shí)令檢遺闕,相對(duì)忘昏晝。
無論是春夏秋冬,我都時(shí)常忘記了白天黑夜,沉浸在自己的思考中。
兄來試謳吟,句法漸翹秀。
我的哥哥來試著吟詠,他的句法逐漸變得優(yōu)美出眾。
暫時(shí)鴻雁飛,迭發(fā)塤箎奏。
暫時(shí)的鴻雁飛過,我不斷吹奏塤箎。
更念宛丘子,頎然何時(shí)覯。
我更加思念宛丘子,他何時(shí)才能出現(xiàn)?
這首詩詞描繪了詩人蘇轍在南方荒野的境遇。他離開了家鄉(xiāng),與兩個(gè)弟弟相依為命,追求春秋歷史的晚節(jié)。盡管他面臨疾病和憂慮,但他仍然對(duì)學(xué)問充滿好奇,并借閱書籍來學(xué)習(xí)。他渴望結(jié)交志同道合的朋友,在竹林中尋找寧靜與靈感。詩人對(duì)時(shí)間的感知模糊,陶醉于創(chuàng)作中,忘卻了晝夜的變換。最后,他期待著宛丘子的出現(xiàn),展望著美好的未來。
這首詩詞通過對(duì)詩人心境和追求的描寫,表達(dá)了對(duì)理想、學(xué)問和友誼的向往。同時(shí),詩中的景物描寫和意象運(yùn)用也展示了蘇轍的獨(dú)特才華和詩詞造詣。
|
|