|
|
白鷴 / 作者:蘇轍 |
白鷴形似鴿,搖曳尾能長(zhǎng)。
寂寞懷溪水,低回愛(ài)稻粱。
田家比雞鶩,野食薦杯觴。
肯信朱門(mén)里,徘徊占玉塘。
|
|
白鷴解釋:
《白鷴》是蘇轍的一首宋代詩(shī)詞,描述了白鷴的形態(tài)特征以及它在田間的生活場(chǎng)景。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
白鷴形似鴿,搖曳尾能長(zhǎng)。
寂寞懷溪水,低回愛(ài)稻粱。
田家比雞鶩,野食薦杯觴。
肯信朱門(mén)里,徘徊占玉塘。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以白鷴為主題,通過(guò)描繪白鷴的形態(tài)和行為,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然界的觀察和感受。白鷴是一種鳥(niǎo),外形類似鴿子,尾巴搖曳時(shí)顯得格外長(zhǎng)。它孤獨(dú)地在溪水旁徘徊,低聲地回應(yīng)著對(duì)稻谷的深深喜愛(ài)。與養(yǎng)雞和捕鳥(niǎo)的農(nóng)家相比,白鷴選擇了野外覓食,但它也能在田間的宴席上受到邀請(qǐng),分享酒杯。詩(shī)人蘇轍在最后兩句中表達(dá)了自己對(duì)白鷴行為的贊賞,它不愿意進(jìn)入朱門(mén)(指高官顯貴的家門(mén)),而是選擇在玉塘(指美麗的水域)中徘徊。
賞析:
《白鷴》以簡(jiǎn)潔流暢的語(yǔ)言描繪了白鷴的形象和生活場(chǎng)景,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然界的細(xì)致觀察和對(duì)自然之美的贊美。詩(shī)中的白鷴被賦予了一種孤獨(dú)的形象,它在寂靜的溪水旁徘徊,對(duì)稻谷充滿了深深的愛(ài)意。與此同時(shí),它又保持了一種自由自在的姿態(tài),不愿受到朱門(mén)的約束,選擇在美麗的水域玉塘中徜徉。這種自然的態(tài)度和追求自由的精神給人以啟示,讓人們思考自己與自然的關(guān)系,以及在紛繁復(fù)雜的社會(huì)中保持自我和真實(shí)的重要性。
此詩(shī)以簡(jiǎn)潔、明快的語(yǔ)言展示了蘇轍獨(dú)特的寫(xiě)作風(fēng)格和對(duì)自然的敏銳觀察力。通過(guò)對(duì)白鷴的描繪,詩(shī)人傳達(dá)了對(duì)自然界中微小生物的關(guān)注和贊美,并表達(dá)了對(duì)自由、寧?kù)o和真實(shí)生活的向往。這首詩(shī)詞給人一種深深的靜謐之感,同時(shí)也引發(fā)人們對(duì)人與自然、自由與束縛等主題的思考。
|
|