|
|
香山 / 作者:范成大 |
抖擻軒裳一哄塵,任教空翠滴烏巾。
老身已到籃輿上,處處青山是故人。
|
|
香山解釋:
詩(shī)詞:《香山》
朝代:宋代
作者:范成大
抖擻軒裳一哄塵,
任教空翠滴烏巾。
老身已到籃輿上,
處處青山是故人。
中文譯文:
振奮精神,整理衣冠,一起揚(yáng)起塵土,
隨意教誨,空中飄落翠綠的烏巾。
我年老身體已上籃輿,
到處都是青山,都是故人。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞《香山》是范成大寫于宋代的一首山水田園詩(shī)。詩(shī)人以香山為背景,通過(guò)描繪香山的景色和自己的心境,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀之情和對(duì)人生的思考。
首句“抖擻軒裳一哄塵”,描繪了詩(shī)人振奮精神,整理衣冠,行走在山間的情景。這里的“軒裳”指的是華麗的衣服,顯示了詩(shī)人對(duì)自己的梳妝打扮,以及對(duì)生活的熱情。
接下來(lái)的一句“任教空翠滴烏巾”,表達(dá)了詩(shī)人在山間漫步時(shí),看到了一片翠綠的景色,仿佛天空中飄落了一塊烏巾。這一景象給人以寧?kù)o和愜意之感,也暗示了詩(shī)人內(nèi)心的寧?kù)o和自由。
第三句“老身已到籃輿上”,詩(shī)人用“籃輿”形容自己的年老和行動(dòng)的不便,意味著他已經(jīng)步入晚年。這里的“籃輿”指的是一種載人的轎子,用以表達(dá)作者年事已高,身體衰老的狀態(tài)。
最后一句“處處青山是故人”,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)親友的懷念之情。無(wú)論走到哪里,他都能看到熟悉的青山,感受到故人的存在,這種情感使他感到溫暖和安慰。
整首詩(shī)詞以香山的景色為背景,通過(guò)描繪自然景觀和自己的心境,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)生活的熱愛(ài)和對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀之情。詩(shī)中融合了自然景色、人生哲理和情感表達(dá),給人以寧?kù)o、深思和溫暖之感。
|
|