|
|
八月二十二日寓直玉堂,雨後頓涼 / 作者:范成大 |
雨意蒸云暗夕陽(yáng),濃薰?jié)M院落花香。
題詩(shī)弄筆北窗下,將此工夫報(bào)答涼。
|
|
八月二十二日寓直玉堂,雨後頓涼解釋:
詩(shī)詞:《八月二十二日寓直玉堂,雨後頓涼》
雨意蒸云暗夕陽(yáng),
濃薰?jié)M院落花香。
題詩(shī)弄筆北窗下,
將此工夫報(bào)答涼。
中文譯文:
八月二十二日,我寓居在直玉堂,雨后的清涼。
雨水蒸騰,云層遮蔽夕陽(yáng),
濃郁的花香彌漫著整個(gè)庭院。
我坐在北窗下,用筆題寫這首詩(shī),
通過這個(gè)作品來(lái)表達(dá)我對(duì)涼爽的感激之情。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是宋代文學(xué)家范成大創(chuàng)作的作品。整首詩(shī)以夏日的雨后涼爽為主題,通過描繪雨后的景象和自己的心情,表達(dá)了對(duì)清涼宜人的天氣的贊美和感激。
首聯(lián)描繪了雨水蒸騰、云層遮蔽夕陽(yáng)的景象,給人一種夏日午后的涼意。這種涼意與夏日的炎熱形成鮮明對(duì)比,使人感到清新宜人。
接著,下聯(lián)以濃薰?jié)M院落花香,表現(xiàn)了雨后花香四溢的美好景象?;ㄏ銖浡谕ピ褐?,給人一種愉悅的感覺,也傳遞出和諧寧?kù)o的氛圍。
末聯(lián)是作者在北窗下題寫這首詩(shī)的情景,意味著他在室內(nèi)寫作。他將自己的工夫和心思用詩(shī)歌表達(dá)出來(lái),也是對(duì)涼爽的感激之情的一種回報(bào)。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言描繪了雨后的涼爽景象,通過對(duì)自然景觀的描繪和自己的感受,傳遞出一種清新宜人、怡然自得的心境。這首詩(shī)詞通過婉約的表達(dá)方式,展示了范成大對(duì)自然的敏感和對(duì)涼爽宜人的生活環(huán)境的珍視,給人以舒適、寧?kù)o的感受。
|
|