|
|
曉出古巖呈宗偉、子文 / 作者:范成大 |
曉風(fēng)生小寒,嵐?jié)櫅沤韺铡?br/> 宿云埋樹(shù)黑,奔溪轉(zhuǎn)山怒。
東方動(dòng)光彩,晃晃金鉦吐。
千峰森隱現(xiàn),一氣澹回互。
平生癖幽討,邂逅飽新遇。
那知塵滿甑,晨炊午未具。
不愧忍饑面,來(lái)尋古巖路。
稻粱亦易謀,煙霞乃難痼。
持此慰龜腸,搜枯尚能句。
|
|
曉出古巖呈宗偉、子文解釋:
《曉出古巖呈宗偉、子文》是宋代范成大所作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
清晨走出古巖,向宗偉和子文呈上。
晨風(fēng)輕拂,微寒滲入云霧中。
朝霞濕潤(rùn)了巾履。
宿云藏匿在黑暗的樹(shù)林里,
山溪奔騰而下,顯露出咆哮之勢(shì)。
東方的光彩開(kāi)始閃爍,
金鉦搖曳發(fā)出耀眼的光芒。
千峰蒼翠隱現(xiàn),宛如交相輝映。
我心悠然而回旋,與大自然融為一體。
我一直以來(lái)都喜愛(ài)尋求幽靜之地,
偶然的邂逅帶來(lái)了新的機(jī)緣。
然而我并不知道,塵土已滿甑,
早餐尚未準(zhǔn)備好。
我不以面對(duì)饑餓為愧疚,
我來(lái)到這古巖的路上,
因?yàn)槲抑溃\生并不難,
但追求煙霞之美卻并非易事。
我?guī)е@份心境安慰自己,
即使歲月已將我消磨得差強(qiáng)人意,
我依然能夠從枯寂中尋找到美麗的詩(shī)句。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以清晨的景色為背景,描繪了作者范成大在古巖中的經(jīng)歷和感悟。詩(shī)人感嘆清晨的微寒和晨風(fēng),以及朝霞的美麗,展現(xiàn)出大自然的壯麗和神奇之處。他用生動(dòng)的描寫(xiě)表達(dá)了山溪奔騰的景象,以及東方光彩的閃爍。同時(shí),詩(shī)人通過(guò)描繪千峰蒼翠交相輝映的景象,表達(dá)了自己與自然的融為一體的心境。
詩(shī)人范成大在詩(shī)中表達(dá)了自己對(duì)幽靜之地的喜愛(ài)和向往,同時(shí)強(qiáng)調(diào)了偶然的邂逅所帶來(lái)的新機(jī)緣。他通過(guò)描述塵土滿滿的甑和未準(zhǔn)備好的早餐,表達(dá)了生活中的瑣碎和不完美,但他并不以此為愧。他認(rèn)為謀生并不難,但要追求煙霞之美卻需要付出努力。
最后,詩(shī)人以尋找美麗的詩(shī)句作為自己的心境安慰,他堅(jiān)信即使歲月已將自己消磨得差強(qiáng)人意,仍然能夠從枯寂中找到美的存在。這種積極向上的態(tài)度和對(duì)美的追求展現(xiàn)了詩(shī)人范成大的心境與境界。
總體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景色的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)幽靜之地的向往以及對(duì)美的追求。詩(shī)人范成大以獨(dú)特的視角和情感,將自然景色與人生哲理相結(jié)合,展現(xiàn)了他獨(dú)特的詩(shī)意和對(duì)生活的獨(dú)到見(jiàn)解。
|
|