|
|
|
翡翠釵梁碧,石榴裙摺紅。
隙光斜斗帳,香字冷薰籠。
聞道西飛燕,將隨北固鴻。
鴛鴦會(huì)獨(dú)宿,風(fēng)雨打船蓬。
|
|
情人怨戲效徐庾慢體三首解釋:
《情人怨戲效徐庾慢體三首》是宋代詩(shī)人黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
翡翠釵梁碧,石榴裙摺紅。
隙光斜斗帳,香字冷薰籠。
聞道西飛燕,將隨北固鴻。
鴛鴦會(huì)獨(dú)宿,風(fēng)雨打船蓬。
中文譯文:
翡翠釵梁碧,石榴裙摺紅。
隙光斜斗帳,香字冷薰籠。
聞道西飛燕,將隨北固鴻。
鴛鴦會(huì)獨(dú)宿,風(fēng)雨打船蓬。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪情人之間的相思之情和分離的痛苦,表達(dá)了作者內(nèi)心的怨憤和思念之情。
賞析:
詩(shī)詞以描寫情景的方式表達(dá)了作者內(nèi)心的情感。首句描述了女子佩戴的翡翠釵和石榴裙,翡翠釵的顏色蒼翠,石榴裙的顏色鮮紅,通過(guò)色彩的對(duì)比展現(xiàn)了女子的美麗。接下來(lái)的兩句描述了隔著帷帳透進(jìn)來(lái)的微弱光線,以及被薰香熏得冷冷的字畫籠子,這些細(xì)節(jié)描寫增強(qiáng)了詩(shī)詞的意境,讓讀者感受到了凄涼和寂寞。
接著,詩(shī)詞轉(zhuǎn)向了思念之情。下半部分的前兩句表達(dá)了作者聽(tīng)說(shuō)戀人要西去,而自己將要北上,用西飛的燕子和北歸的大雁作比喻,表達(dá)了離別的痛苦和無(wú)法相聚的遺憾。最后兩句描述了鴛鴦本應(yīng)相依相伴,卻因風(fēng)雨而分離,以船蓬被雨水打濕來(lái)象征離別的痛苦。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔、凄涼的語(yǔ)言表達(dá)了作者內(nèi)心的思念和怨憤之情,通過(guò)細(xì)膩的描寫和意象的運(yùn)用,讓讀者感受到了情人之間的離別之痛和無(wú)奈。此詩(shī)以豐富的意境和深刻的情感打動(dòng)人心,展現(xiàn)了黃庭堅(jiān)獨(dú)特的創(chuàng)作才華。
|
|