|
|
易生畫(huà)麞猿猴獾贊 / 作者:黃庭堅(jiān) |
穴居木處,相安以飲食生。
渴饑愛(ài)憎,無(wú)師而自能。
其皮之美也,自立辟。
其肉之肴也,故多兵。
風(fēng)林露壑,伐木丁丁。
雄雌同聲,去之遠(yuǎn)而猶鳴。
彼其不同臭味,故眴目而相驚。
惟蟲(chóng)能蟲(chóng),惟蟲(chóng)能天。
余是以覯萬(wàn)物之情。
|
|
易生畫(huà)麞猿猴獾贊解釋:
詩(shī)詞:《易生畫(huà)麞猿猴獾贊》
朝代:宋代
作者:黃庭堅(jiān)
穴居木處,相安以飲食生。
渴饑愛(ài)憎,無(wú)師而自能。
其皮之美也,自立辟。
其肉之肴也,故多兵。
風(fēng)林露壑,伐木丁丁。
雄雌同聲,去之遠(yuǎn)而猶鳴。
彼其不同臭味,故眴目而相驚。
惟蟲(chóng)能蟲(chóng),惟蟲(chóng)能天。
余是以覯萬(wàn)物之情。
中文譯文:
在洞穴中居住,相互和諧地以食物和水生存。
渴望和饑餓,有愛(ài)和憎恨,無(wú)需師傅自然而然地能夠生存。
麞(一種鹿類)、猿、猴和獾的皮毛美麗,自然而然地脫落。
它們的肉作為美食,因此經(jīng)常受到人類的獵殺。
在風(fēng)吹林木、露水滋潤(rùn)山壑之間,人們砍伐木材聲聲響起。
雄性和雌性發(fā)出相同的聲音,即使離開(kāi)了很遠(yuǎn)的地方仍然可以聽(tīng)到它們的鳴叫。
它們不同的臭味引起彼此注意,使彼此驚訝。
只有昆蟲(chóng)能夠成為昆蟲(chóng),只有昆蟲(chóng)能夠成為天地之靈。
因此,我通過(guò)觀察萬(wàn)物的情感而有所體悟。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描述了自然界中麞、猿、猴和獾的生存狀態(tài),以及它們與人類之間的關(guān)系。詩(shī)人黃庭堅(jiān)通過(guò)觀察這些動(dòng)物的行為和特點(diǎn),表達(dá)了對(duì)自然和萬(wàn)物的感悟。
詩(shī)中提到這些動(dòng)物在穴居中相互和諧,以食物和水生存,展現(xiàn)了它們無(wú)需依賴他人或師傅也能自然而然地生存的能力。詩(shī)中描繪了麞、猿、猴和獾的美麗皮毛和美味肉食,暗示了它們因此成為人類獵殺的對(duì)象。
詩(shī)人通過(guò)描繪風(fēng)吹林木、露水滋潤(rùn)山壑的景象,展示了自然的生機(jī)和活力。同時(shí),雄性和雌性發(fā)出相同的聲音,表達(dá)了它們的共鳴和彼此之間的聯(lián)系。
詩(shī)中提到這些動(dòng)物具有不同的臭味,彼此之間因?yàn)闅馕兜牟煌嗷ン@訝。這一描寫(xiě)呼應(yīng)了自然界中物種之間的差異和互相影響。
最后,詩(shī)人通過(guò)觀察這些動(dòng)物的行為,得出了一個(gè)觀點(diǎn):只有昆蟲(chóng)才能成為昆蟲(chóng),只有昆蟲(chóng)才能成為天地之靈。這句詩(shī)意味深遠(yuǎn),表達(dá)了黃庭堅(jiān)對(duì)自然規(guī)律和萬(wàn)物間聯(lián)系的思考。
《易生畫(huà)麞猿猴獾贊》這首詩(shī)詞通過(guò)描繪自然界中的生物和它們之間的關(guān)系,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然的贊美和對(duì)人與自然關(guān)系的思析。詩(shī)中展示了動(dòng)物們?cè)谧匀画h(huán)境中的生存狀態(tài)和相互聯(lián)系,同時(shí)通過(guò)觀察它們的行為和特點(diǎn),詩(shī)人得出了對(duì)自然和萬(wàn)物的深刻認(rèn)識(shí)。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的語(yǔ)言描繪了自然界中的景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然的敬畏和對(duì)生命力的贊嘆。它也提醒人們應(yīng)當(dāng)重視自然環(huán)境,與自然和諧共處。整體上,這首詩(shī)詞通過(guò)自然描寫(xiě)和思考,傳達(dá)了一種超越人類視角的生命智慧和對(duì)萬(wàn)物平等的關(guān)懷。
|
|