|
|
|
英雄并世不相容,割據(jù)山川計(jì)亦窮。
溝水已東全入漢,淮陰誰(shuí)復(fù)議元功。
|
|
鴻溝解釋?zhuān)?/h2>
《鴻溝》是宋代文學(xué)家黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
英雄并世不相容,
割據(jù)山川計(jì)亦窮。
溝水已東全入漢,
淮陰誰(shuí)復(fù)議元功。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了一個(gè)英雄輩出的時(shí)代,但英雄們之間卻無(wú)法和平共處。山川被各個(gè)割據(jù)勢(shì)力所占據(jù),各自為政的局面也已經(jīng)到了窮途末路。溝水已經(jīng)全都流入大河,表明各地的割據(jù)勢(shì)力逐漸被統(tǒng)一的大勢(shì)力所吞并。作者提出了一個(gè)問(wèn)題,即在淮陰地區(qū),誰(shuí)還能夠重新審議并評(píng)估他們過(guò)去的功績(jī)。
賞析:
《鴻溝》是黃庭堅(jiān)在宋代政治動(dòng)蕩的時(shí)期創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,通過(guò)對(duì)當(dāng)時(shí)政治局勢(shì)的描繪,表達(dá)了他對(duì)亂世的憂慮和對(duì)英雄們無(wú)法和解的感慨。詩(shī)中的"鴻溝"象征著割據(jù)勢(shì)力之間的隔閡和不和,反映了時(shí)代的動(dòng)蕩和紛爭(zhēng)。作者以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言,抒發(fā)了自己對(duì)亂世的無(wú)奈和對(duì)國(guó)家統(tǒng)一的期望。
詩(shī)詞中的"溝水已東全入漢"表明割據(jù)勢(shì)力漸漸被大勢(shì)力所吞并,大勢(shì)所趨已經(jīng)無(wú)法改變。最后兩句"淮陰誰(shuí)復(fù)議元功"則提出了一個(gè)問(wèn)題,淮陰地區(qū)的英雄們?cè)诮y(tǒng)一大勢(shì)下,他們過(guò)去的功績(jī)和貢獻(xiàn)是否還能夠被重新評(píng)估和重視。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔、明快的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)亂世的憂慮和對(duì)英雄們的思考,展現(xiàn)了作者對(duì)國(guó)家統(tǒng)一的期望和對(duì)英雄們功績(jī)的思念。詩(shī)詞中的意境深遠(yuǎn),給人以思考和啟發(fā),體現(xiàn)了黃庭堅(jiān)對(duì)時(shí)代的關(guān)注和對(duì)國(guó)家命運(yùn)的思考。
|
|