|
|
|
朝來(lái)風(fēng)日,陡覺(jué)春衫便。
翠柳艷明眉,戲秋千、誰(shuí)家倩盼。
煙勻露洗,草色媚橫塘,平沙軟。
雕輪轉(zhuǎn)。
行樂(lè)聞弦管。
追思年少,走馬尋芳伴。
一醉幾纏頭,過(guò)揚(yáng)州、珠簾盡卷。
而今老矣,花似霧中看,歡喜淺。
天涯遠(yuǎn)。
信馬歸來(lái)晚。
|
|
驀山溪(春晴)解釋:
《驀山溪(春晴)》是宋代黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是我為您提供的譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞的中文譯文:
朝來(lái)風(fēng)日,陡覺(jué)春衫便。
翠柳艷明眉,戲秋千,誰(shuí)家倩盼。
煙勻露洗,草色媚橫塘,平沙軟。
雕輪轉(zhuǎn),行樂(lè)聞弦管。
追思年少,走馬尋芳伴。
一醉幾纏頭,過(guò)揚(yáng)州,珠簾盡卷。
而今老矣,花似霧中看,歡喜淺。
天涯遠(yuǎn),信馬歸來(lái)晚。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)春天的景象,以及詩(shī)人對(duì)年少時(shí)光的回憶和對(duì)逝去時(shí)光的感慨。
詩(shī)的開(kāi)頭描述了一個(gè)陽(yáng)光明媚的早晨,清晨的風(fēng)和陽(yáng)光讓人感到春天的氣息。詩(shī)人用一句“陡覺(jué)春衫便”表達(dá)了春天陡然來(lái)臨的感覺(jué),仿佛一下子就換上了春裝。
接著,詩(shī)人描繪了翠綠的柳樹(shù)和明亮的眉目,這里的翠柳和眉目可以被理解為美麗的女子。她們?cè)谇锴湘覒蛲嫠#鹆寺愤^(guò)的行人的傾慕和期待。
接下來(lái)的幾句描述了清晨的景色,煙霧和露水交融,草地呈現(xiàn)迷人的綠色,橫塘上的風(fēng)景宜人,平沙柔軟。雕輪轉(zhuǎn)指的是游船在水面上轉(zhuǎn)動(dòng),行樂(lè)中可以聽(tīng)到弦樂(lè)的聲音,給人帶來(lái)愉悅的感覺(jué)。
詩(shī)的下半部分,詩(shī)人回憶起自己年少時(shí)的情景,騎馬尋找芳香的伴侶。一醉幾纏頭表達(dá)了年少輕狂的心情,過(guò)揚(yáng)州指的是詩(shī)人曾經(jīng)在揚(yáng)州留下的美好回憶,而珠簾盡卷則表示時(shí)光已經(jīng)過(guò)去,美好的時(shí)光已經(jīng)消逝。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人如今年老的心情,花朵就像迷霧中的模糊景象,詩(shī)人的歡喜也變得淺薄。天涯遠(yuǎn)表示心靈的歸宿遙遠(yuǎn),而信馬歸來(lái)晚則暗示詩(shī)人對(duì)年少時(shí)光的追憶已經(jīng)來(lái)不及了。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪自然景色和情感回憶,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)逝去時(shí)光的懷念和對(duì)年輕時(shí)光的留戀之情,同時(shí)也表達(dá)出對(duì)人生的深沉思考和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。
|
|