|
|
胡笳十八拍十八首 / 作者:王安石 |
身執(zhí)略兮入西關(guān),關(guān)山阻修兮行路難。
水頭宿兮草頭坐,在野只教心膽破。
更備雕鞍教走馬,玉骨瘦來無一把。
幾回拋鞚抱鞍橋,往往驚墮馬蹄下。
|
|
胡笳十八拍十八首解釋:
《胡笳十八拍十八首》是王安石創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
身執(zhí)略兮入西關(guān),
關(guān)山阻修兮行路難。
水頭宿兮草頭坐,
在野只教心膽破。
更備雕鞍教走馬,
玉骨瘦來無一把。
幾回拋鞚抱鞍橋,
往往驚墮馬蹄下。
詩意:
這首詩詞描述了一個人身懷略才,試圖進(jìn)入西關(guān)但被關(guān)山所阻,行路艱難。他在水頭過夜,坐在草地上,只有在荒野中才能使他的心膽破裂。他備好了雕鞍,準(zhǔn)備騎馬行進(jìn),但因為遭受了苦難而變得瘦弱,手中已無一把鞭子。他多次拋擲鞚(馬鞭)抱鞍上橋,往往驚恐地摔落在馬蹄下。
賞析:
這首詩詞以詩人獨(dú)特的筆觸描繪了一個辛酸落寞的形象。詩人通過描述進(jìn)入西關(guān)的艱難和困境,表達(dá)了人生道路上的挫折和困擾。詩中的關(guān)山阻修和行路難象征著人生中的困難和挑戰(zhàn),表現(xiàn)了詩人在追求理想和目標(biāo)時所面臨的困境和艱難。水頭宿和草頭坐則展現(xiàn)了詩人在荒野中尋求慰藉和安慰的形象,同時也強(qiáng)調(diào)了他在艱苦環(huán)境中的堅持和不屈不撓的品質(zhì)。
詩詞的后半部分通過描寫雕鞍、走馬和抱鞍的情節(jié),展示了詩人曾經(jīng)的豪情壯志和追求。然而,由于遭受苦難和挫折,詩人變得瘦弱無力,手中已無一把鞭子,這象征著他的力量和希望的消失。最后幾句描述了詩人多次嘗試騎馬過橋時的失敗和驚恐,體現(xiàn)了他在人生道路上的摔倒和掙扎。
整首詩詞以流暢而凄涼的語言描繪了一個追求理想但又屢遭挫折的形象,表達(dá)了詩人對困境和逆境的思考和感慨。通過對人生路途上的艱辛和苦難的描繪,詩詞傳達(dá)了一種堅持和奮斗的精神,同時也表達(dá)了對命運(yùn)無情的感嘆和無奈。
|
|