|
|
胡笳十八拍十八首 / 作者:王安石 |
十三學(xué)得琵琶成,繡幕重重卷畫(huà)屏。
一見(jiàn)郎來(lái)雙眼明,勸我酤酒花前傾。
齊言此夕樂(lè)未央,豈知此聲能斷腸。
如今正南看北斗,言語(yǔ)傳情不如手。
低眉信手續(xù)續(xù)彈,彈看飛鴻勸胡酒。
|
|
胡笳十八拍十八首解釋:
《胡笳十八拍十八首》是宋代文學(xué)家王安石的作品之一。這首詩(shī)詞描述了一個(gè)女子學(xué)會(huì)了彈奏琵琶,然后她的心情被一位悲傷的男子所吸引,男子勸她在花前傾斟美酒。她懷疑這樣的歡樂(lè)是否能持久,男子則表示這樣的音樂(lè)聲音能夠打動(dòng)人的心靈,而言語(yǔ)傳情則不如手勢(shì)表達(dá)更為直接。
以下是這首詩(shī)詞的中文譯文:
十三學(xué)得琵琶成,
繡幕重重卷畫(huà)屏。
一見(jiàn)郎來(lái)雙眼明,
勸我酤酒花前傾。
齊言此夕樂(lè)未央,
豈知此聲能斷腸。
如今正南看北斗,
言語(yǔ)傳情不如手。
低眉信手續(xù)續(xù)彈,
彈看飛鴻勸胡酒。
詩(shī)詞的意境表達(dá)了一種音樂(lè)和愛(ài)情的交融,以及言語(yǔ)無(wú)法比擬的情感表達(dá)方式。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的賞析:
這首詩(shī)詞表現(xiàn)了音樂(lè)的力量和情感的傳遞。詩(shī)中的女子通過(guò)學(xué)會(huì)彈奏琵琶,展現(xiàn)了她對(duì)音樂(lè)的才華和修養(yǎng)。她的琵琶聲引起了一位男子的注意,男子的眼神明亮,表明他被女子的琵琶音樂(lè)所吸引。男子勸女子在花前傾斟美酒,表達(dá)了他對(duì)女子的贊美和對(duì)歡樂(lè)的追求。
然而,女子對(duì)這種歡樂(lè)的持久性表示懷疑,她認(rèn)為這樣的樂(lè)趣是否能夠延續(xù)下去。男子則以一種悲傷的口吻回答說(shuō),這樣的音樂(lè)聲能夠打動(dòng)人的心靈,甚至能夠令人心碎。他認(rèn)為,與其通過(guò)言語(yǔ)傳達(dá)情感,不如用手勢(shì)來(lái)表達(dá)更加直接和真實(shí)。
整首詩(shī)詞通過(guò)描述琵琶音樂(lè)、美酒和情感交流,描繪了一種以音樂(lè)為媒介的愛(ài)情體驗(yàn)。作者通過(guò)琵琶和酒的象征意義,表達(dá)了音樂(lè)對(duì)于情感傳遞的獨(dú)特力量,并強(qiáng)調(diào)了情感表達(dá)的直接性和真實(shí)性。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言抒發(fā)了作者對(duì)于音樂(lè)與愛(ài)情的思考和感悟,給人以深深的共鳴。
|
|