|
|
胡笳十八拍十八首 / 作者:王安石 |
青天漫漫覆長(zhǎng)路,一紙短書無(wú)寄處。
月下長(zhǎng)吟久不歸,當(dāng)時(shí)還見(jiàn)雁南飛。
彎弓射飛無(wú)遠(yuǎn)近,青冢路邊南雁盡。
兩處音塵從此絕,唯向東西望明月。
|
|
胡笳十八拍十八首解釋:
《胡笳十八拍十八首》是宋代文學(xué)家王安石的作品之一。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文:
青天漫漫覆長(zhǎng)路,
一紙短書無(wú)寄處。
月下長(zhǎng)吟久不歸,
當(dāng)時(shí)還見(jiàn)雁南飛。
彎弓射飛無(wú)遠(yuǎn)近,
青冢路邊南雁盡。
兩處音塵從此絕,
唯向東西望明月。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描述了一個(gè)離別的場(chǎng)景,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和思念之情。詩(shī)中以青天漫漫覆長(zhǎng)路為開(kāi)篇,意味著漫長(zhǎng)的旅途。一紙短書無(wú)寄處,表達(dá)了詩(shī)人無(wú)法傳遞思念之情的無(wú)奈。月下長(zhǎng)吟久不歸,描繪了詩(shī)人在夜晚長(zhǎng)時(shí)間地吟詠,沒(méi)有回歸的意愿。當(dāng)時(shí)還見(jiàn)雁南飛,雁是傳遞信息和思念的象征,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)方親友的思念。彎弓射飛無(wú)遠(yuǎn)近,青冢路邊南雁盡,詩(shī)人用彎弓射飛的形象,表達(dá)了思念之情無(wú)論遠(yuǎn)近都無(wú)法阻擋的意思,同時(shí)青冢路邊南雁盡也暗示了孤獨(dú)和離散的境地。兩處音塵從此絕,唯向東西望明月,詩(shī)人表示無(wú)論何處,只有仰望明月,寄托自己的思念和希望。
整首詩(shī)以離別為主題,通過(guò)描繪旅途漫長(zhǎng)、無(wú)法傳遞思念和對(duì)遠(yuǎn)方親友的思念之情,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和苦楚。詩(shī)中運(yùn)用了自然景物的描寫,如青天、月亮和南飛的雁,增加了詩(shī)詞的意境和抒情效果。通過(guò)對(duì)詩(shī)中意象的運(yùn)用和對(duì)離別情感的表達(dá),詩(shī)人成功地營(yíng)造了一種凄涼的氛圍,使讀者能夠感受到離別的辛酸和思念的愁緒。
|
|