|
|
白鷗 / 作者:王安石 |
江鷗好羽毛,玉雪無(wú)塵垢。
滅沒(méi)波浪間,生涯亦何有。
雄雌屢驚矯,機(jī)弋常紛糾。
顧我獨(dú)無(wú)心,相隨如得友。
飄然紛華地,此物乖隔久。
白發(fā)望東南,春江綠如酒。
|
|
白鷗解釋?zhuān)?/h2>
《白鷗》是宋代文學(xué)家王安石創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
江鷗好羽毛,玉雪無(wú)塵垢。
滅沒(méi)波浪間,生涯亦何有。
雄雌屢驚矯,機(jī)弋常紛糾。
顧我獨(dú)無(wú)心,相隨如得友。
飄然紛華地,此物乖隔久。
白發(fā)望東南,春江綠如酒。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以江鷗為主題,描繪了江鷗的美麗和自由。江鷗羽毛潔白如玉,沒(méi)有一絲塵垢,它們?cè)诓ɡ酥g翱翔,生活無(wú)拘無(wú)束。無(wú)論是雄性還是雌性江鷗,它們常常受到驚嚇,但它們的飛翔和捕食技巧卻是常常引起人們的關(guān)注和贊嘆。然而,與江鷗相比,我卻無(wú)心關(guān)注這些,我只是默默地觀察它們,感覺(jué)它們?nèi)缤业呐笥岩话汶S意自在。江鷗翱翔于繁華的世界,而我則與這個(gè)世界有些疏離。我望著東南方向,看著春江的綠色,如同美酒般誘人。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了江鷗的形象,表達(dá)了作者內(nèi)心的感慨和對(duì)自由自在生活的向往。江鷗被描繪為美麗潔白的生物,它們?cè)诓ɡ碎g自由自在地翱翔,生活無(wú)拘無(wú)束,這與作者內(nèi)心的寧?kù)o和追求自由的態(tài)度形成了鮮明的對(duì)比。作者將自己與江鷗進(jìn)行對(duì)比,表達(dá)了對(duì)于繁華世界的疏離感,他似乎置身于世外桃源之中,只是默默地欣賞著江鷗的美麗。最后兩句表現(xiàn)了作者對(duì)東南方向春江的向往,春江綠如酒,既有對(duì)自然美景的贊美,也透露出對(duì)美好生活的向往。
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)江鷗的描繪,寄托了作者對(duì)自由、寧?kù)o和遠(yuǎn)離塵囂的向往之情。同時(shí),詩(shī)中的意象鮮明,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,給人以清新的感覺(jué)。作者在繁忙的世界中尋找自己的內(nèi)心凈土,表達(dá)了一種追求心靈自由、遠(yuǎn)離俗務(wù)的情感,具有一定的審美價(jià)值。
|
|