|
|
送程公辟得謝歸姑蘇 / 作者:王安石 |
東歸行路嘆賢哉,碧落新除寵上才。
白傅林塘傳畫去,吳王花鳥入詩來。
唱酬自有微之在,談笑應(yīng)容逸少陪。
除此兩翁相見外,不知三徑為誰開。
|
|
送程公辟得謝歸姑蘇解釋:
《送程公辟得謝歸姑蘇》是宋代作家王安石創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
東歸行路嘆賢哉,
碧落新除寵上才。
白傅林塘傳畫去,
吳王花鳥入詩來。
唱酬自有微之在,
談笑應(yīng)容逸少陪。
除此兩翁相見外,
不知三徑為誰開。
詩意:
這首詩詞是王安石送別程公辟得歸返回姑蘇的作品。詩人在送別的時(shí)候感嘆程公辟得的才華和品德之高,認(rèn)為他當(dāng)?shù)玫街赜煤蛯櫺?。王安石也提到了自己的好友白傅,他們?cè)餐蕾p林塘的景致,白傅因?yàn)殡x開而傳走了這些美景。而吳王則因?yàn)橥醢彩脑娫~而將花鳥形象融入了自己的詩作中。詩人表示他們之間有唱和對(duì)答的默契,但他也理解程公辟得的忙碌,因此在交談和嬉笑之間,應(yīng)當(dāng)給予彼此適當(dāng)?shù)淖杂珊涂臻g。除了這兩位朋友之外,詩人不知道還有誰來開拓新的境界。
賞析:
這首詩詞通過送別的場(chǎng)景,表達(dá)了王安石對(duì)程公辟得的贊賞和祝愿。他認(rèn)為程公辟得是一位有才華和品德的人,值得得到重用和寵幸。同時(shí),詩人也在詩中提到了自己和白傅的友情,以及吳王受到他詩詞的啟發(fā)。詩人與程公辟得之間存在著默契的唱和對(duì)答,但也明白對(duì)方的繁忙,因此在交流中給予適當(dāng)?shù)淖杂珊涂臻g。整首詩詞以送別為線索,展示了詩人對(duì)友情和才華的珍視,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)未來未知的探索和期待。
|
|