|
|
寄賀蘭铦 / 作者:杜甫 |
朝野歡娛后,乾坤震蕩中。
相隨萬(wàn)里日,總作白頭翁。
歲晚仍分袂,江邊更轉(zhuǎn)蓬。
勿云俱異域,飲啄幾回同。
|
|
寄賀蘭铦解釋:
《寄賀蘭铦》是唐代杜甫的一首詩(shī),詩(shī)中描述了兩位好友分別在朝野歡娛和亂世動(dòng)蕩之后的身世變遷,表達(dá)了友情的長(zhǎng)久和相伴的珍貴。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
朝野歡娛后,乾坤震蕩中。
After the joy and happiness in the court, the world is in turmoil.
相隨萬(wàn)里日,總作白頭翁。
We have been together for thousands of miles, growing old together.
歲晚仍分袂,江邊更轉(zhuǎn)蓬。
As the years pass, we must part ways, drifting away like the reeds by the river.
勿云俱異域,飲啄幾回同。
Do not say that we are in different places, we have shared drinks and meals many times.
這首詩(shī)的詩(shī)意主要是表達(dá)了友情的珍貴和長(zhǎng)久。詩(shī)中的"朝野歡娛"指的是兩位好友在朝廷的忙碌和享樂(lè)中度過(guò)了一段美好的時(shí)光,而"乾坤震蕩"則指的是國(guó)家的動(dòng)蕩和變遷。無(wú)論是快樂(lè)還是困難,兩人一直相伴相隨,共度萬(wàn)里。雖然歲月已經(jīng)漸漸老去,他們?nèi)匀恍挠徐`犀,如同白發(fā)的老人一樣深情相對(duì)。
詩(shī)中最后兩句"勿云俱異域,飲啄幾回同"表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于友情的堅(jiān)持和珍惜。即使他們?cè)诓煌牡胤?,也無(wú)論風(fēng)雨多少次,他們?nèi)匀粫?huì)相聚一片,分享歡笑和酒食。
整首詩(shī)以樸實(shí)的語(yǔ)言表達(dá)了真摯的友情,展現(xiàn)了杜甫對(duì)于友誼的理解和珍惜。即使在亂世中,友情的力量依然堅(jiān)韌長(zhǎng)存,溫暖人心。這種情感的共鳴,在讀者的心中也會(huì)引起共鳴,讓人感受到友情的尊貴和可貴。
|
|