|
|
御柳 / 作者:王安石 |
御柳新黃已迸條,宮溝薄凍未全消。
人間今日春多少,只看東方北斗杓。
|
|
御柳解釋?zhuān)?/h2>
詩(shī)詞:《御柳》
朝代:宋代
作者:王安石
御柳新黃已迸條,
宮溝薄凍未全消。
人間今日春多少,
只看東方北斗杓。
中文譯文:
御柳的嫩黃色已經(jīng)冒出新芽,
宮廷的溝渠里薄冰還沒(méi)有完全融化。
人世間的今天春意多濃,
只需看朝東方北斗的位置。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了春天的景象和人們對(duì)春天的期待。詩(shī)中的“御柳新黃已迸條”表達(dá)了柳樹(shù)已經(jīng)出現(xiàn)了嫩黃色的新芽,春天的氣息已經(jīng)到來(lái)。而“宮溝薄凍未全消”則暗示著寒冬的余韻尚未完全散去。作者以寥寥數(shù)語(yǔ),展現(xiàn)了季節(jié)的變遷和春天的曙光。
接下來(lái)的兩句“人間今日春多少,只看東方北斗杓”則通過(guò)對(duì)東方北斗的觀察,表達(dá)了人們對(duì)春天的期盼。北斗是古代導(dǎo)航的重要工具,它通常用來(lái)指示方向。在這里,北斗被用來(lái)象征春天的到來(lái)。作者暗示人們只需觀察北斗的方向,就能知道今天春天的氛圍有多濃。
整首詩(shī)音韻和諧,表達(dá)簡(jiǎn)潔明了,通過(guò)寥寥數(shù)語(yǔ)展現(xiàn)了春天的曙光和人們對(duì)春天的期待。王安石以他獨(dú)特的筆法,將自然景致與人的情感融合在一起,給讀者帶來(lái)了一種清新淡雅的感受。
|
|