|
|
張工部廟 / 作者:王安石 |
使節(jié)紛紛下禁中,幾人曾到此城東。
獨(dú)君遺像今如在,廟食真須德與功。
|
|
張工部廟解釋?zhuān)?/h2>
詩(shī)詞:《張工部廟》
使節(jié)紛紛下禁中,
幾人曾到此城東。
獨(dú)君遺像今如在,
廟食真須德與功。
中文譯文:
使節(jié)們紛紛從皇宮離開(kāi),
曾有幾人到達(dá)這東城。
獨(dú)自的君王的遺像,今天依然存在,
廟宇供奉的食物,實(shí)在需要有德行和功績(jī)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是宋代文學(xué)家王安石的作品,描述了張工部廟的景象并表達(dá)了對(duì)工部尚書(shū)張說(shuō)的敬意。
首先,詩(shī)中提到了使節(jié)們從禁宮離開(kāi)的情景,暗示了廟宇的莊嚴(yán)和重要性。然后,詩(shī)人提到曾經(jīng)有幾人到達(dá)過(guò)這廟宇,進(jìn)一步突出了廟宇的歷史悠久和受到的尊重。
接著,詩(shī)人以“獨(dú)君遺像今如在”來(lái)形容廟中供奉的張工部尚書(shū)的神像。這句話表達(dá)了對(duì)張說(shuō)的敬仰和他在人們心中的地位。盡管時(shí)光流轉(zhuǎn),但張說(shuō)的形象依然存在于人們的心中,說(shuō)明他的功績(jī)和影響力長(zhǎng)久不衰。
最后,詩(shī)人提到廟中供奉的食物,強(qiáng)調(diào)了廟宇儀式的莊嚴(yán)和對(duì)張說(shuō)功德的禮贊。只有具備德行和功績(jī)的人,才配得上享用這樣的廟食。
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)張工部廟的描繪,展示了廟宇的莊嚴(yán)和對(duì)張說(shuō)的敬意。通過(guò)對(duì)廟食的提及,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了張說(shuō)的德行和功績(jī)。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的文字表達(dá)了作者對(duì)張說(shuō)的崇敬之情,并通過(guò)廟宇和廟食的形象將讀者帶入了一種莊嚴(yán)肅穆的氛圍中。
|
|