|
|
真州東園作 / 作者:王安石 |
十年歷遍人間事,卻繞新花認(rèn)故叢。
南北此身知幾日,山川長(zhǎng)在淚痕中。
|
|
真州東園作解釋:
《真州東園作》是宋代文學(xué)家王安石的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
十年歷遍人間事,
卻繞新花認(rèn)故叢。
南北此身知幾日,
山川長(zhǎng)在淚痕中。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的感慨。詩(shī)人感嘆自己已經(jīng)經(jīng)歷了十年的時(shí)間,見(jiàn)識(shí)了許多人間的事情,卻發(fā)現(xiàn)新的花朵也在熟悉的叢林中盛開(kāi)。他認(rèn)識(shí)到自己的一生只有有限的日子,而山川河流卻長(zhǎng)時(shí)間存在,記錄著他流下的淚水。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言展示了詩(shī)人對(duì)光陰流逝和生命短暫的感慨。詩(shī)人通過(guò)描述自己歷經(jīng)十年的人生經(jīng)歷,暗示了時(shí)間的快速流逝和人事的變遷。他發(fā)現(xiàn)在這短暫的時(shí)間里,盡管他經(jīng)歷了許多事情,但世界卻依然在不停地變化,新的花朵不斷開(kāi)放,舊事物也在叢林中被淹沒(méi)。這種對(duì)時(shí)間和變遷的感慨使詩(shī)人產(chǎn)生了對(duì)生命短暫性的思考。
詩(shī)的后兩句借用了山川和淚水的意象,增強(qiáng)了詩(shī)詞的感情色彩。山川長(zhǎng)在,淚痕卻也長(zhǎng)在,這種對(duì)比揭示了詩(shī)人內(nèi)心的傷感和對(duì)逝去時(shí)光的留戀。他的淚水與山川一起成為了時(shí)間的見(jiàn)證,留下了他在這個(gè)世界上存在過(guò)的痕跡。
通過(guò)這首詩(shī)詞,王安石抒發(fā)了人對(duì)時(shí)間流逝和生命短暫的感慨,同時(shí)展示了他對(duì)過(guò)去的回憶和對(duì)未來(lái)的思考。這種對(duì)時(shí)光和生命的反思是中國(guó)古典詩(shī)詞中常見(jiàn)的主題,傳達(dá)了對(duì)人生的深刻思考和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。
|
|