|
|
和歸工部送僧約(工部,歸登也,約,荊州人) / 作者:韓愈 |
早知皆是自拘囚,不學(xué)因循到白頭。
汝既出家還擾擾,何人更得死前休。
|
|
和歸工部送僧約(工部,歸登也,約,荊州人)解釋?zhuān)?/h2>
詩(shī)詞中文譯文:
早早知道都是自己拘束,不學(xué)習(xí)因循守舊直到白頭。
你既然出家還是困擾不安,又有誰(shuí)能在臨死之前得到解脫呢。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是韓愈與歸登一同送別僧侶時(shí)寫(xiě)的,揭示了作者對(duì)僧侶生活的思考和對(duì)世俗紛擾的感慨。詩(shī)中表達(dá)了作者對(duì)僧侶出家后仍然束縛于俗務(wù)的惋惜和不解。
詩(shī)的第一句“早知皆是自拘囚”表達(dá)了作者認(rèn)為僧侶們自己限制了自己,束縛了自由,形容他們的出家生活并非真正的解脫。第二句“不學(xué)因循到白頭”進(jìn)一步批評(píng)了僧侶們不肯學(xué)習(xí),墨守陳規(guī),過(guò)于保守。這樣的生活只會(huì)導(dǎo)致他們一輩子都被困擾于束縛中。
接下來(lái)的兩句“汝既出家還擾擾,何人更得死前休”意味著即使出家,他們依然不能自由自在,脫離紛擾的塵世。作者在刻畫(huà)僧侶們的生活困境,并憂心忡忡地問(wèn),臨死之前誰(shuí)能真正得到解脫呢?
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)僧侶生活的思考,表達(dá)了對(duì)僧侶們自身束縛和世俗困擾的痛惜之情。作者希望僧侶們能夠真正解脫,同時(shí)也對(duì)人們認(rèn)真思考生活的意義提出了要求。這首詩(shī)在語(yǔ)言上簡(jiǎn)潔明快,意味深長(zhǎng),展示了韓愈深刻的思想和對(duì)社會(huì)問(wèn)題的關(guān)注。
|
|