|
|
柳長(zhǎng)句 / 作者:杜牧 |
日落水流西復(fù)東,春光不盡柳何窮。
巫娥廟里低含雨,宋玉宅前斜帶風(fēng)。
不嫌榆莢共爭(zhēng)翠,深與桃花相映紅。
灞上漢南千萬(wàn)樹,幾人游宦別離中。
|
|
柳長(zhǎng)句解釋:
柳長(zhǎng)句
日落水流西復(fù)東,
春光不盡柳何窮。
巫娥廟里低含雨,
宋玉宅前斜帶風(fēng)。
不嫌榆莢共爭(zhēng)翠,
深與桃花相映紅。
灞上漢南千萬(wàn)樹,
幾人游宦別離中。
譯文:
太陽(yáng)落下,水流從西向東,
春光無(wú)盡,柳樹何盡頭。
在巫娥廟中,柳樹低低倒映著雨,
在宋玉的宅前,柳樹隨風(fēng)斜倚著。
柳樹不嫌與榆樹的嫩葉爭(zhēng)搶翠綠,
而是深色與桃花相映成紅。
在灞上漢南,有千萬(wàn)棵柳樹,
幾個(gè)人在游玩和宦海中相互別離。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)柳樹的景象的思考和感嘆。柳樹象征著春天的到來(lái),而春天卻是無(wú)窮無(wú)盡的,即使太陽(yáng)下山,水流仍然不停地從西向東流淌。而象征春天的柳樹,它的美麗和生機(jī)也是無(wú)窮無(wú)盡的,柳樹的枝葉倒映在巫娥廟中沾濕了雨水,斜斜地隨風(fēng)舞動(dòng)在宋玉的宅前。柳樹與榆樹在色彩上爭(zhēng)妍斗艷,柳樹的深綠與粉紅色的桃花相映成趣。而在灞上漢南,有千萬(wàn)棵柳樹,代表了這個(gè)地方的風(fēng)土人情,也展示了幾個(gè)人在游玩和從政之間的別離和追憶。
整首詩(shī)以柳樹為主題,通過(guò)描述柳樹的景象,抒發(fā)了作者對(duì)春天以及人生和離別的感慨和思考。同時(shí),通過(guò)引用巫娥廟和宋玉的宅來(lái)增加了神秘感和歷史背景,使詩(shī)歌更富有情感和意境,給人以回味和思考。
|
|