|
|
代人作 / 作者:杜牧 |
樓高春日早,屏束麝煙堆。
盼眄凝魂別,依稀夢(mèng)雨來(lái)。
綠鬟羞妥麼,紅頰思天偎。
斗草憐香蕙,簪花間雪梅。
戍遼雖咽切,游蜀亦遲回。
錦字梭懸壁,琴心月滿臺(tái)。
笑筵凝貝啟,眠箔曉珠開(kāi)。
臘破征車動(dòng),袍襟對(duì)淚裁。
|
|
代人作解釋:
《代人作》是唐代杜牧所作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《代人作》中文譯文:
樓高春日早,屏束麝煙堆。
盼眄凝魂別,依稀夢(mèng)雨來(lái)。
綠鬟羞妥麼,紅頰思天偎。
斗草憐香蕙,簪花間雪梅。
戍遼雖咽切,游蜀亦遲回。
錦字梭懸壁,琴心月滿臺(tái)。
笑筵凝貝啟,眠箔曉珠開(kāi)。
臘破征車動(dòng),袍襟對(duì)淚裁。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一種別離的情感和詩(shī)人對(duì)自然景物的觀察和感受。
詩(shī)的開(kāi)頭,詩(shī)人描繪了清晨的景象,樓閣高聳,春日初早,屏風(fēng)上束著麝煙。接著,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)相思之情的期盼和對(duì)夢(mèng)中雨水的回憶。
下一節(jié)詩(shī)句中,詩(shī)人描述了一個(gè)年輕女子,綠鬟整齊地梳著,紅頰雙顆緊貼著天空。她深情地注視著對(duì)方,思緒萬(wàn)千。
接下來(lái),詩(shī)人寫(xiě)到了小草、香蕙和簪花間盛開(kāi)的雪梅,表達(dá)了對(duì)自然之美的情感贊美。
然后,詩(shī)人轉(zhuǎn)述了自己的經(jīng)歷,他既是戍邊的將士,也是游歷他鄉(xiāng)的游子。雖然忍受著與遼國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)相伴隨的痛苦,但他對(duì)在蜀地的游離遲遲不愿返回。
在詩(shī)的結(jié)尾,詩(shī)人敘述了自己在房間里的情景。他將一卷繡字懸掛在壁上,琴心滿懷月光。笑筵散去,留下貝殼擺設(shè),簾幕慢慢張開(kāi),床上的珍珠也慢慢散開(kāi)。這里描寫(xiě)了詩(shī)人的愉悅之情,但也透露出凄涼和無(wú)奈。
整首詩(shī)唱唱響換,寫(xiě)景寫(xiě)情結(jié)合,以深邃的意象表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的感慨和掙扎。同時(shí),詩(shī)中還夾雜了對(duì)自然的贊美和對(duì)生活境遇的思考,展現(xiàn)了詩(shī)人的才情和敏感。
|
|