|
|
寄柏學(xué)士林居 / 作者:杜甫 |
自胡之反持干戈,天下學(xué)士亦奔波。
嘆彼幽棲載典籍,蕭然暴露依山阿。
青山萬(wàn)里靜散地,白雨一洗空垂蘿。
亂代飄零余到此,古人成敗子如何。
荊揚(yáng)春冬異風(fēng)土,巫峽日夜多云雨。
赤葉楓林百舌鳴,黃泥野岸天雞舞。
盜賊縱橫甚密邇,形神寂寞甘辛苦。
幾時(shí)高議排金門(mén),各使蒼生有環(huán)堵。
|
|
寄柏學(xué)士林居解釋:
詩(shī)詞中文譯文:
我想到了自胡逆入中原以來(lái),天下學(xué)者都四處流亡。想起那些隱居山林的文人,他們才是在承載歷史和傳統(tǒng)文化。他們過(guò)著簡(jiǎn)單的生活,卻又是被白雨洗滌過(guò)的,沒(méi)有受到世俗的污染。靜謐的山林有如僻靜之地,在這里,有千里荒山,白雨滂沱,一片靜謐,安靜又美麗。而我在亂世之中,來(lái)到這里追隨著我所敬仰的古人。但是,現(xiàn)在的時(shí)代卻混亂無(wú)序,許多賊人橫行,人們生活本來(lái)就很艱難。我時(shí)常想,什么時(shí)候社會(huì)能夠安定下來(lái),人民能夠安枕無(wú)憂。
詩(shī)意:
《寄柏學(xué)士林居》這首詩(shī)是杜甫在山林中寫(xiě)下的,他思考了當(dāng)前時(shí)代,但是他并沒(méi)有抱怨和呼喊,而是慢慢地、深深地思考著可能的解決方案。他在詩(shī)中渲染了山林之美和自然之靜謐,與此同時(shí),他也留給人們一個(gè)明確的信息,那就是困難時(shí)期需要尋求自己的庇護(hù)所并采取行動(dòng)。
賞析:
這首詩(shī)直指當(dāng)前時(shí)代的困境,杜甫身處其中,通過(guò)自己在大自然中觀察自然之美,以此來(lái)給人以啟示,希望人們能夠找到自己內(nèi)心的寄托,同時(shí)也為解決當(dāng)前的問(wèn)題提供了很多建議。值得一提的是,杜甫在詩(shī)中所提到的隱士,他們靠自己的智慧和勇氣生活,他們過(guò)著以自然和平為原則的生活方式,一直維持了這份平安。這即是杜甫所提到的解決困境的方式,也是他向人們提供的最具開(kāi)創(chuàng)性的建議之一??傊?,這首詩(shī)在對(duì)當(dāng)前形勢(shì)的準(zhǔn)確描述中,透露出一種深深的人文關(guān)懷,可以說(shuō)是杜甫偉大情操的真切寫(xiě)照。
|
|