|
|
送李司諫歸京(得長(zhǎng)字) / 作者:岑參 |
別酒為誰(shuí)香,春官駁正郎。
醉經(jīng)秦樹(shù)遠(yuǎn),夢(mèng)怯漢川長(zhǎng)。
雨過(guò)風(fēng)頭黑,云開(kāi)日腳黃。
知君解起草,早去入文昌。
|
|
送李司諫歸京(得長(zhǎng)字)解釋?zhuān)?/h2>
《送李司諫歸京(得長(zhǎng)字)》是一首唐代詩(shī),作者是岑參。這首詩(shī)主要是對(duì)李司諫離別之時(shí)的送行之作。
詩(shī)中描繪了李司諫與朋友的告別場(chǎng)面。詩(shī)人首先提到了李司諫對(duì)酒香的別離感,表達(dá)出對(duì)李司諫的思念之情。接著,詩(shī)人用春官駁正郎來(lái)形容李司諫,意思是李司諫擔(dān)任高官春官尚書(shū),負(fù)責(zé)管理春宮,是個(gè)高官顯貴的人物。
詩(shī)中還提到了李司諫在行程中醉酒的情景,酒足以讓他不再感到疲憊和害怕。同時(shí),行程中的景色也給他留下了深刻的印象。詩(shī)中描述了他在秦樹(shù)下醉酒,昏昏欲睡的情景,以及他在漢川長(zhǎng)途行進(jìn)時(shí)所感到的恐懼。
詩(shī)中還描繪了雨過(guò)后的天空顏色逐漸明亮的景象,詩(shī)人用黑、黃來(lái)形容風(fēng)云色彩的變化。最后,詩(shī)人寄望李司諫能解放自己,勇敢起草,早日進(jìn)入文昌,取得學(xué)問(wèn)上的大成就。
整首詩(shī)以別離的場(chǎng)景為背景,通過(guò)描繪行程中李司諫的酒醉、夢(mèng)境和恐懼,以及天空逐漸明亮的景象,表達(dá)了對(duì)李司諫的送別之情,同時(shí)也寄望他在前程中能夠有所成就。詩(shī)意深沉,寓意豐富,給人以情感的共鳴和啟迪。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
別酒為誰(shuí)香,春官駁正郎。
醉經(jīng)秦樹(shù)遠(yuǎn),夢(mèng)怯漢川長(zhǎng)。
雨過(guò)風(fēng)頭黑,云開(kāi)日腳黃。
知君解起草,早去入文昌。
譯文:
酒別離后,為誰(shuí)散發(fā)著香氣?
李司諫是春官高官,被下令返回京城。
他在秦樹(shù)下醉酒遠(yuǎn)行,又在漢川之上時(shí)感到害怕。
雨過(guò)后,風(fēng)刮黑了天空,云散開(kāi)后,陽(yáng)光漸漸明亮。
請(qǐng)你放下煩惱,勇敢前行,早日取得學(xué)業(yè)成就。
這首詩(shī)敘述了詩(shī)人對(duì)李司諫離別時(shí)的思念和寄望,通過(guò)描繪李司諫的行程和情感變化,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人前程的祝福并寄托了自己對(duì)理想的追求。整首詩(shī)詞情感深沉,意境優(yōu)美,表達(dá)了詩(shī)人的真摯情感和對(duì)友人的關(guān)切,同時(shí)也給人以啟示,表達(dá)了對(duì)美好未來(lái)的期許和對(duì)前行道路上的鼓勵(lì)。
|
|