|
|
送歐陽會(huì)稽之任 / 作者:王昌齡 |
懷祿貴心賞,東流山水長(zhǎng)。
官移會(huì)稽郡,地邇上虞鄉(xiāng)。
緩帶屏紛雜,漁舟臨訟堂。
逶迤回溪趣,猿嘯飛鳥行。
萬室霽朝雨,千峰迎夕陽。
輝輝遠(yuǎn)洲映,曖曖澄湖光。
白發(fā)有高士,青春期上皇。
應(yīng)須枉車歇,為我訪荷裳。
|
|
送歐陽會(huì)稽之任解釋:
詩(shī)詞《送歐陽會(huì)稽之任》的中文譯文如下:
懷祿貴心賞,東流山水長(zhǎng)。
懷著對(duì)祿位的珍視之心,我們朝次山水長(zhǎng)流而去。
官移會(huì)稽郡,地邇上虞鄉(xiāng)。
官職轉(zhuǎn)移到會(huì)稽郡,地方靠近上虞鄉(xiāng)。
緩帶屏紛雜,漁舟臨訟堂。
緩慢地系好船帆,彩屏繪畫紛繁雜亂,漁船??吭谠A堂。
逶迤回溪趣,猿嘯飛鳥行。
蜿蜒曲折回溪的趣味,猿猴尖叫,飛鳥翱翔。
萬室霽朝雨,千峰迎夕陽。
萬家房屋被晨雨洗凈,千峰迎接夕陽的余暉。
輝輝遠(yuǎn)洲映,曖曖澄湖光。
明亮的船只遠(yuǎn)離岸邊,映照在湖面上,湖光微暗。
白發(fā)有高士,青春期上皇。
年長(zhǎng)而擁有智慧的人有白發(fā),年輕而統(tǒng)治天下的皇帝在青春時(shí)期。
應(yīng)須枉車歇,為我訪荷裳。
必須停下車馬,為我探訪荷花的佳境。
這首詩(shī)描繪了送別歐陽會(huì)稽擔(dān)任新職的場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)祿位的珍視和對(duì)山水之美的贊嘆。詩(shī)中旅途的各個(gè)情景躍然紙上,如緩帶船帆、彩屏繪畫、漁船靜享、湖光山色等,展現(xiàn)了旅行的趣味和美景的壯觀。詩(shī)句中花工夫?qū)懥藲W陽會(huì)稽的新職位和所在地的位置,使讀者能夠更加具體的了解詩(shī)中情景。最后兩句詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人與歐陽會(huì)稽的深情厚意,使用“枉車歇,探訪荷花”的形象,再次升華了整首詩(shī)的詩(shī)意和賞析。整首詩(shī)流暢自然,表達(dá)了對(duì)祿位和山水之美的喜愛和珍重之情。
|
|