|
|
征東至淇門答宋十一參軍之問 / 作者:陳子昂 |
南星中大火,將子涉清淇。
西林改微月,征旆空自持。
碧潭去已遠(yuǎn),瑤華折遺誰(shuí)。
若問遼陽(yáng)戍,悠悠天際旗。
|
|
征東至淇門答宋十一參軍之問解釋:
中文譯文:
遠(yuǎn)征至淇門,回答宋十一參軍的問題。
南方的星星在熊熊大火中,我即將涉過清澈的淇水。
西方的林子里,微弱的月光正在變化,
我征旅的旗幟孤零零地自己扛著。
碧潭已經(jīng)離開得很遠(yuǎn)了,瑤華花瓣誰(shuí)來(lái)收?
如果問及遼陽(yáng)城的守軍,悠悠的天際上插著旗幟。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是唐代詩(shī)人陳子昂創(chuàng)作的一首征戰(zhàn)題材的詩(shī)歌。詩(shī)歌以作者正征東遼陽(yáng)至淇門的情景為背景,回答了宋十一參軍的問題。詩(shī)歌表達(dá)了作者在戰(zhàn)場(chǎng)上的孤獨(dú)感和思鄉(xiāng)之情。
詩(shī)中的南星中大火,將子涉清淇,表現(xiàn)了作者征途中的艱辛和危險(xiǎn)。而西林改微月,征旆空自持,描繪了戰(zhàn)場(chǎng)上的蕭條和孤獨(dú)。作者使用了瑤華折遺誰(shuí)的表述,表達(dá)了他對(duì)美好事物的遺憾。
最后一句若問遼陽(yáng)戍,悠悠天際旗,抒發(fā)了作者對(duì)遼陽(yáng)戍邊軍隊(duì)的思念和對(duì)國(guó)家安寧的期盼。整首詩(shī)通過對(duì)戰(zhàn)場(chǎng)的描寫和對(duì)征戰(zhàn)士兵命運(yùn)的思考,以簡(jiǎn)潔而有力的語(yǔ)言表達(dá)了作者的情感和思想。
|
|