|
|
和矢庵來(lái)韻(二首) / 作者:陸容 |
功名適意片云過(guò),措大風(fēng)情老未磨。
斗酒盡時(shí)謀婦得,小詩(shī)成后喚兒歌。
江湖萍散愁云隔,門(mén)巷苔深舊雨多。
高調(diào)數(shù)來(lái)吾已怯,春風(fēng)花鳥(niǎo)奈愁何。
|
|
和矢庵來(lái)韻(二首)解釋: 《和矢庵來(lái)韻(二首)》是明代陸容創(chuàng)作的詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
功名適意片云過(guò),
措大風(fēng)情老未磨。
斗酒盡時(shí)謀婦得,
小詩(shī)成后喚兒歌。
江湖萍散愁云隔,
門(mén)巷苔深舊雨多。
高調(diào)數(shù)來(lái)吾已怯,
春風(fēng)花鳥(niǎo)奈愁何。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)功名和人生的思考。詩(shī)人感慨功名雖然適意,但如同片云一樣匆匆而過(guò),無(wú)法長(zhǎng)久保持。他指出那些自命不凡的人,雖然看似風(fēng)情萬(wàn)種,但實(shí)際上他們的品性和風(fēng)采沒(méi)有經(jīng)過(guò)時(shí)間的磨礪,顯得浮華而不真實(shí)。
詩(shī)人接著描述了自己斗酒盡歡的場(chǎng)景,意味著他已經(jīng)得到了他所追求的東西,即謀得了婦人的歡心。然后他將自己的心情轉(zhuǎn)化為小詩(shī),喚起孩子們的快樂(lè)歌唱。
接下來(lái),詩(shī)人把江湖和自己的心情聯(lián)系在一起,形容江湖中的朋友散落四方,而愁苦和憂慮像云彩一樣隔絕在彼此之間。他所居住的門(mén)巷中充滿了苔蘚的痕跡,下過(guò)很多雨的痕跡。
最后,詩(shī)人坦言自己已經(jīng)對(duì)高調(diào)的詩(shī)詞寫(xiě)作有些畏懼,不再敢嘗試。他表示即使春風(fēng)和花鳥(niǎo)的美好存在,也無(wú)法消除內(nèi)心的憂愁。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)功名和人生的思考,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)虛榮和浮華的看法。他認(rèn)為功名只是一時(shí)的滿足,無(wú)法真正帶來(lái)長(zhǎng)久的快樂(lè)和滿足感。他對(duì)那些虛偽、自命不凡的人感到厭惡,認(rèn)為他們的品性和風(fēng)采沒(méi)有經(jīng)過(guò)時(shí)間的磨礪,不真實(shí)而空洞。
詩(shī)人通過(guò)斗酒和小詩(shī)的描繪,表達(dá)了自己在得到所追求的東西后所感受到的喜悅和滿足。然而,詩(shī)人在描述江湖和門(mén)巷時(shí),展現(xiàn)了孤獨(dú)和憂愁的一面,以及時(shí)間的流逝和歲月的沉淀。
最后,詩(shī)人坦然面對(duì)自己的寫(xiě)作困境,不再敢以高調(diào)的方式寫(xiě)詩(shī)。他認(rèn)識(shí)到即使外界存在美好的事物,也無(wú)法消除內(nèi)心的憂愁和煩惱。
整首詩(shī)詞運(yùn)用了對(duì)比和意象的手法,通過(guò)描繪功名、措大風(fēng)情、斗酒和兒歌等場(chǎng)景,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)人生和情感的思考。詩(shī)人的語(yǔ)言簡(jiǎn)練而富有意味,給讀者留下了深刻的印象,引發(fā)讀者對(duì)于功名和人生意義的思考。 |
|