|
|
刺促篇 / 作者:何景明 |
刺促刺促,井燎不續(xù)。
雖有場苗,室則靡粟。
羅雀務(wù)獲,不言其多。
見彼淵鱗,或言其苛。
跣夫逐鹿,坐者食肉。
茍一需百,百爾莫足。
譬彼乘車,弗率坦野。
驅(qū)馳不已,或敗爾馬。
河有伏罟,蛟龍去之。
相彼有明,孰逢其災(zāi)。
前有鼓樂,后有寇盜。
方言方笑,不敢以告。
執(zhí)鼠不力,或傷其手。
彼虎彼兕,矧不以走。
有蓬其樹,其腹之枵。
豈不休息,維顛在朝。
|
|
刺促篇解釋: 刺短刺短,井用不接。
雖然有場苗,室是浪費(fèi)糧食。
羅雀致力于獲得,不說多。
看見那深淵鱗,有人說他苛刻。
赤腳驅(qū)逐鹿,在座的人吃肉。
一旦需要百,你們不能。
就像那輛車,不遵守坦野。
奔走不停,有人打你馬。
河有被網(wǎng),蛟龍離開的。
相對方有明,誰遇到他們的災(zāi)難。
前面有鼓快樂,后來有寇盜。
方言正在笑,不敢把這事告訴。
捉老鼠不力,有人傷了他的手。
那虎牛角,何況不以逃跑。
有蓬的樹,他的肚子的饑餓。
怎么不休息,是跌倒在朝廷。 |
|