|
|
途次敷水驛伏睹華州舅氏昔日行縣題詩處潸然有感 / 作者:劉禹錫 |
昔日股肱守,朱輪茲地游。
繁華日已謝,章句此空留。
蔓草佳城閉,故林棠樹秋。
今來重垂淚,不忍過西州。
|
|
途次敷水驛伏睹華州舅氏昔日行縣題詩處潸然有感解釋:
《途次敷水驛伏睹華州舅氏昔日行縣題詩處潸然有感》是唐代劉禹錫創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曾經(jīng),我在這片土地上擔(dān)任要職,乘著朱輪游歷。繁華逝去,只剩下這篇有章法的詩句。草木茂盛的城池已經(jīng)封閉,故鄉(xiāng)的棗樹枝葉凋零?,F(xiàn)在我來到了西州,情不自禁地落下了淚水,不忍心繼續(xù)前行。
詩意:
詩詞描繪了作者劉禹錫在途中經(jīng)過華州故地時(shí)的感受與情緒變化。他回憶起自己過去在這里擔(dān)任官職的經(jīng)歷,現(xiàn)在已經(jīng)衰敗的景象引發(fā)了他對(duì)光陰逝去和人事變遷的思考。詩人所見的故鄉(xiāng)被人為封閉了,而家鄉(xiāng)的棗樹也已經(jīng)凋零。這一切讓他產(chǎn)生了強(qiáng)烈的感傷和不舍之情,不忍心繼續(xù)前行。
賞析:
這首詩詞展現(xiàn)了作者對(duì)過去時(shí)光和故土的眷戀之情。通過描繪華州的衰敗景象和故鄉(xiāng)的封閉狀態(tài),以及棗樹的凋零,表達(dá)了作者對(duì)光陰流逝和人事變遷的思考和憂慮。詩詞的情感流露真實(shí)而深沉,展現(xiàn)了劉禹錫對(duì)故鄉(xiāng)和曾經(jīng)的職責(zé)的深厚情感。全詩意境優(yōu)美,構(gòu)思巧妙,情感真摯,給人一種深深的思考和反思之感。
|
|