|
|
銅雀妓 / 作者:袁凱 |
流塵拂還集,絜糒儼然陳。
歌吹自朝暮,君王寧復(fù)聞。
松柏有時(shí)摧,妾非百年人。
愿為陵上土,歲久得相親。
|
|
銅雀妓解釋?zhuān)?/h2> 《銅雀妓》是明代袁凱創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
銅雀妓
流塵拂還集,
如同瑞雪潔。
歌吹聲從早至晚,
君王怎肯再傾聽(tīng)?
松柏有時(shí)摧,
我卻非百年人。
愿化作陵上的土,
歲久后能相親近。
譯文:
銅雀妓
塵土飛揚(yáng)又聚攏,
宛如潔白的瑞雪。
歌聲吹奏從早到晚,
君王怎么還肯傾聽(tīng)?
松柏樹(shù)有時(shí)倒塌殘,
而我不是百年之人。
愿意成為陵墓上的土,
歲月久遠(yuǎn)后能相親。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以銅雀妓為主題,充滿了對(duì)時(shí)間流轉(zhuǎn)的思考和對(duì)生命短暫的感慨。詩(shī)人描述了銅雀妓的形象,表現(xiàn)出她的高貴和純潔,仿佛是一場(chǎng)潔白的雪。然而,在這個(gè)繁忙而喧囂的世界中,歌聲吹奏從早到晚,君王卻再也沒(méi)有時(shí)間去傾聽(tīng)。
接著,詩(shī)人通過(guò)松柏樹(shù)的倒塌與自己非百年之人的比喻,表達(dá)了時(shí)間的無(wú)情和生命的短暫。盡管松柏樹(shù)有時(shí)會(huì)倒塌,但詩(shī)人自己卻無(wú)法逃離時(shí)間的限制,不是長(zhǎng)壽之人。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)歸于塵土的愿望,希望自己能在歲月的沖刷下與陵墓親近,與自然融合。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)練而凄美的語(yǔ)言,傳達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)間流逝和生命短暫的深切感受。通過(guò)銅雀妓的形象和個(gè)人的思考,詩(shī)人引發(fā)了讀者對(duì)生命的思考和對(duì)時(shí)光的珍惜。詩(shī)中的意象和情感交織,給人以深深的共鳴和感動(dòng)。 |
|