|
|
書寓所壁 / 作者:袁凱 |
野水連斜屋,秋林正壓床。
把書驚眼暗,嗜酒覺(jué)身狂。
王伯功名切,江湖戰(zhàn)斗忙。
分明故園路,歲歲欲相忘。
|
|
書寓所壁解釋: 《書寓所壁》是明代袁凱創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
野水連斜屋,
秋林正壓床。
把書驚眼暗,
嗜酒覺(jué)身狂。
王伯功名切,
江湖戰(zhàn)斗忙。
分明故園路,
歲歲欲相忘。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)居住在偏遠(yuǎn)地方的詩(shī)人的心境。他的住所倚著連綿的山水,秋天的林木正好壓在他的床上。詩(shī)人沉浸在書海中,卻被書中的智慧所震撼,讓他的眼睛變得模糊。他癡迷于酒,酒使他的身體沉醉,心思狂亂。盡管如此,他仍然對(duì)功名抱有渴望,卻又被江湖紛爭(zhēng)所牽扯,無(wú)暇顧及。他清楚地意識(shí)到自己離開(kāi)故園已經(jīng)多年,歲月的流轉(zhuǎn)使他漸漸遺忘了家鄉(xiāng)的路。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)描繪詩(shī)人的居住環(huán)境、內(nèi)心的感受和對(duì)人生的思考,展現(xiàn)了一個(gè)追求自由和心靈寄托的詩(shī)人形象。詩(shī)中的野水和秋林,以及枕頭上沉重的壓力,形象地表達(dá)了詩(shī)人與自然的親近和內(nèi)心的壓抑感。他在書中尋求智慧,卻也為之所驚訝,這種內(nèi)心的震撼使他感到迷茫和無(wú)力。詩(shī)人對(duì)酒的癡迷,表現(xiàn)了他逃避現(xiàn)實(shí)和尋求放松的心態(tài),但也使他的思緒更加混亂。他對(duì)功名的渴望和江湖的戰(zhàn)斗表明他對(duì)社會(huì)的關(guān)注和對(duì)個(gè)人價(jià)值的追求,但這些追求卻使他遠(yuǎn)離了故園,漸漸遺忘了家鄉(xiāng)的路。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和鮮明的意象,揭示了詩(shī)人內(nèi)心的掙扎和迷茫,以及對(duì)人生和歸宿的思考。
袁凱的《書寓所壁》以其深刻的內(nèi)涵和意象的生動(dòng)描繪,展現(xiàn)了明代詩(shī)人的獨(dú)特情感和對(duì)人生的思考。這首詩(shī)通過(guò)對(duì)詩(shī)人居所和內(nèi)心世界的描繪,傳達(dá)了對(duì)自由、智慧和歸宿的追求,同時(shí)也展示了詩(shī)人的迷茫和矛盾。這種對(duì)人生和現(xiàn)實(shí)的思考,使得這首詩(shī)在明代詩(shī)詞中獨(dú)具一格,具有深遠(yuǎn)的意義。 |
|