|
|
老夫(五首) / 作者:袁凱 |
老夫避兵三江口,江中夜夜蛟龍吼。
砉然一聲腦欲裂,千尺長(zhǎng)堤忽如走。
須臾海門風(fēng)雨來,江水震蕩如奔雷。
同行百舡半沉溺,無力救之空嘆息。
¤
|
|
老夫(五首)解釋: 《老夫(五首)》是明代袁凱的作品,描繪了一個(gè)老人遭遇戰(zhàn)亂的情景。這首詩(shī)詞通過生動(dòng)的描寫和形象的語(yǔ)言,表達(dá)了作者對(duì)戰(zhàn)亂的深切關(guān)注和對(duì)人間悲歡離合的思考。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
老夫避兵三江口,
江中夜夜蛟龍吼。
砉然一聲腦欲裂,
千尺長(zhǎng)堤忽如走。
須臾海門風(fēng)雨來,
江水震蕩如奔雷。
同行百舡半沉溺,
無力救之空嘆息。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以一個(gè)老人的視角,敘述了他在戰(zhàn)亂中逃離的經(jīng)歷。他選擇了避開戰(zhàn)亂的三江口,但每個(gè)夜晚他都能聽到江水中傳來蛟龍般的怒吼聲,仿佛在警示他戰(zhàn)亂的可怕。一天夜晚,突然傳來一聲巨響,老人感到腦袋快要裂開,接著他看到千尺長(zhǎng)堤突然像有生命一般奔跑而過。不久之后,海門方向的風(fēng)雨來臨,江水翻騰激蕩,宛如奔雷一般。與老人一同逃離的船只中,有許多都在這場(chǎng)風(fēng)暴中半沉半浮,老人無力去救助他們,只能空悲嘆一聲。
賞析:
《老夫(五首)》通過生動(dòng)的描寫和形象的語(yǔ)言,將戰(zhàn)亂給人們帶來的恐怖和無助感表達(dá)得淋漓盡致。詩(shī)中的江水、長(zhǎng)堤和船只等意象,形象地展示了戰(zhàn)亂帶來的破壞和災(zāi)難。作者通過描寫老人在逃離中的經(jīng)歷,折射出普通人在戰(zhàn)亂面前的無奈和困境,以及戰(zhàn)亂對(duì)人們生活的巨大沖擊。同時(shí),通過蛟龍吼聲和江水震蕩的描寫,詩(shī)詞中營(yíng)造出一種緊張而壓抑的氛圍,使讀者能夠感受到作者對(duì)于戰(zhàn)亂的深刻關(guān)切。
整首詩(shī)詞以老人的視角敘述,通過老人的感受和眼中的景象,抒發(fā)出作者對(duì)于戰(zhàn)亂的深切思考和對(duì)人間苦難的關(guān)注。詩(shī)中的意象與情感相結(jié)合,使讀者能夠感受到作者對(duì)于戰(zhàn)亂所帶來的恐懼和對(duì)生命的無奈。這首詩(shī)詞通過對(duì)戰(zhàn)亂的描繪,引發(fā)人們對(duì)于和平的思考與珍惜,使讀者在閱讀中回味無窮。 |
|