|
|
|
禁垣春日紫煙重,子昔為云我作龍。
有酒每邀東省月,退朝曾對(duì)掖門松。
十年放逐同梁苑,中夜悲歌泣孝宗。
老體幸強(qiáng)黃犢健,柳吟花醉莫辭從。
|
|
限韻贈(zèng)黃子解釋: 《限韻贈(zèng)黃子》
禁垣春日紫煙重,
子昔為云我作龍。
有酒每邀東省月,
退朝曾對(duì)掖門松。
十年放逐同梁苑,
中夜悲歌泣孝宗。
老體幸強(qiáng)黃犢健,
柳吟花醉莫辭從。
詩(shī)詞的中文譯文:
禁垣春日紫煙重,
禁宮墻內(nèi)春日的紫色煙霧厚重,
子昔為云我作龍。
你過(guò)去是云,我成為龍。
有酒每邀東省月,
每當(dāng)有酒時(shí),我常邀請(qǐng)東方明月來(lái)共飲,
退朝曾對(duì)掖門松。
退朝時(shí)曾和宮門旁的松樹對(duì)話。
十年放逐同梁苑,
十年間被放逐在同梁苑,
中夜悲歌泣孝宗。
在午夜時(shí)分悲歌哭泣著為孝宗。
老體幸強(qiáng)黃犢健,
盡管年事已高身體仍然強(qiáng)健,像年輕的黃牛一樣,
柳吟花醉莫辭從。
柳樹吟唱,花兒醉了,不必推辭。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是明代李夢(mèng)陽(yáng)的作品,表達(dá)了作者對(duì)自己身世起伏和處境的思考和感慨。詩(shī)中通過(guò)描繪春日禁宮墻內(nèi)的紫煙重,表現(xiàn)了禁垣中的寂寞和封閉感。作者自比為云,而黃子則象征著龍,抒發(fā)了自己在逆境中的無(wú)奈和渴望得到認(rèn)可的心情。
詩(shī)中提到作者常邀請(qǐng)東方明月來(lái)共飲,表現(xiàn)了作者內(nèi)心對(duì)自由和美好生活的向往。退朝時(shí)曾和掖門旁的松樹對(duì)話,表明作者尋求心靈的慰藉和寄托。十年的放逐生活使作者對(duì)自己的遭遇感到悲傷,他在午夜時(shí)分悲歌哭泣,表達(dá)了對(duì)孝宗的忠誠(chéng)和對(duì)境遇的無(wú)奈。
然而,盡管年事已高,作者依然幸運(yùn)地保持著身體的健康,他以黃牛的形象形容自己,表現(xiàn)了自己的堅(jiān)韌和頑強(qiáng)。最后,柳樹吟唱,花兒醉了,作者呼喚著身邊的景物,表示自己不再推辭,將隨遇而安,享受眼前的美好。
整首詩(shī)流露出明代時(shí)期士人在政治和社會(huì)動(dòng)蕩中的心緒和情感,通過(guò)對(duì)禁宮和自身處境的描寫,表達(dá)了對(duì)自由、溫暖和寧?kù)o的渴望,同時(shí)也折射出了對(duì)時(shí)代變遷的思考和對(duì)個(gè)人命運(yùn)的感慨。 |
|