|
|
木齋詩(shī) / 作者:楊維楨 |
七日混沌離,穿鑿爭(zhēng)七竅。
碩果一失仁,百體俱弗肖。
巧詐日橫生,售樸至深溺。
圣人憂世心,世變?nèi)粼噶恰?br/> 安得至木資?與世作津橋。
學(xué)齋取木名,眾巧不同調(diào)。
回愚與參魯,入室得道要。
豈是灰槁人,滅心比滅爝。
君看記須雞,人方詆不鷂。
|
|
木齋詩(shī)解釋: 《木齋詩(shī)》是元代楊維楨的一首詩(shī)詞。詩(shī)中通過(guò)描繪混沌離散、人心浮躁的世態(tài)炎涼,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)動(dòng)蕩和人心不正的憂慮。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
七日混沌離,
七天的混沌狀態(tài)逐漸解散,
穿鑿爭(zhēng)七竅。
人們彼此爭(zhēng)論,爭(zhēng)辯不休。
碩果一失仁,
偉大的成果卻失去了仁愛(ài)之心,
百體俱弗肖。
百姓們一個(gè)個(gè)都失去了原本應(yīng)有的樣貌。
巧詐日橫生,
狡猾詭計(jì)層出不窮,
售樸至深溺。
追求虛妄的事物沉溺其中。
圣人憂世心,
圣人憂心忡忡于世道的變遷,
世變?nèi)粼噶恰?br/> 期望能夠改變世態(tài)如同點(diǎn)燃炬火的渴望。
安得至木資?
如何才能獲得至高無(wú)上的道德資質(zhì)?
與世作津橋。
與這個(gè)世俗建立起橋梁。
學(xué)齋取木名,
修學(xué)的齋房取名為“木齋”,
眾巧不同調(diào)。
各種才藝各有不同的風(fēng)格。
回愚與參魯,
回避愚昧,參與到學(xué)問(wèn)中來(lái),
入室得道要。
要得到真正的道德修養(yǎng)必須進(jìn)入內(nèi)室。
豈是灰槁人,
不是枯朽無(wú)用的人,
滅心比滅爝。
心靈的沉寂勝過(guò)滅掉燭火。
君看記須雞,
君子留心,務(wù)必要謹(jǐn)慎行事,
人方詆不鷂。
否則人們會(huì)詆毀你,就像詆毀鷂鷹一樣。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言,表達(dá)了楊維楨對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)動(dòng)蕩和人心浮躁的憂慮之情。他通過(guò)詩(shī)中所描述的種種現(xiàn)象,揭示了人們追求功利和虛妄的心態(tài),以及對(duì)仁愛(ài)和道德的忽視。詩(shī)中表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于社會(huì)風(fēng)氣的反思,呼吁人們追求真善美,重視道德修養(yǎng)。通過(guò)對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的點(diǎn)評(píng)和對(duì)人性的思考,詩(shī)詞喚起了讀者對(duì)于人性的思考和反思,旨在引起讀者的共鳴與警覺(jué)。 |
|