|
|
雌雄曲 / 作者:楊維楨 |
妾夫曉出塞,妾夜馳孤忠。
誓作干將劍,一死雙雌雄。
|
|
雌雄曲解釋: 《雌雄曲》是元代文人楊維楨的一首詩詞。這首詩以簡潔明快的語言展現(xiàn)了一段妻子和丈夫之間的堅(jiān)貞愛情和忠誠。下面是《雌雄曲》的中文譯文、詩意和賞析。
雌雄曲
夫離家出征,黎明時(shí)分,我看著他離開邊塞,
我在黑夜里獨(dú)自馳騁,忠心又堅(jiān)定。
發(fā)誓要打造一把干將劍,即使付出生命也要守護(hù)著我們的愛。
詩意:
這首詩描繪了一位妻子在丈夫離家出征時(shí)的心情。她眼睜睜地看著丈夫黎明時(shí)分踏上戰(zhàn)場,自己則在黑夜里獨(dú)自奔馳,表達(dá)了她對丈夫的無盡思念和對愛情的堅(jiān)守。她發(fā)誓要打造一把干將劍,意味著她愿意為了保護(hù)他們的愛情不惜付出一切,即使是生命。
賞析:
《雌雄曲》通過簡潔而有力的語言,展現(xiàn)了妻子與丈夫之間的深情厚意和堅(jiān)定的愛情。詩中的"夫離家出征"一句,直接揭示了背離家園、投身戰(zhàn)場的丈夫,而"黎明時(shí)分"則襯托出離別的辭行。接著,詩人通過"我看著他離開邊塞"和"我在黑夜里獨(dú)自馳騁"兩句,巧妙地描繪了丈夫離去后妻子孤獨(dú)的心境,強(qiáng)化了離別的痛楚和思念之情。最后,"發(fā)誓要打造一把干將劍"和"即使付出生命也要守護(hù)著我們的愛"兩句,表達(dá)了妻子對愛情的堅(jiān)守和犧牲的決心,展示了她對丈夫的深愛和忠誠。
整首詩以簡練的結(jié)構(gòu)和富有節(jié)奏感的語言,生動(dòng)地表達(dá)了妻子對丈夫的思念和對愛情的執(zhí)著。通過雌雄之別的象征,詩人將男女之間的情感聯(lián)系到國家和戰(zhàn)爭之間,體現(xiàn)了作者對家國和愛情的同等關(guān)切。這首詩以其真摯的感情和堅(jiān)定的信念,展示了妻子的堅(jiān)貞愛情和對丈夫的無盡思念,給人留下深刻的印象。 |
|