|
|
堠子辭 / 作者:楊維楨 |
堠子個個復(fù)個個,十里五里官道課。
行人捷徑行,不從官道過。
吁嗟堠旁歧轉(zhuǎn)多,堠子荊棘如銅駝。
|
|
堠子辭解釋: 《堠子辭》是元代詩人楊維楨創(chuàng)作的一首詩詞。這首詩詞以形象生動的語言描繪了堠子的景象,并表達(dá)了作者對于行人選擇捷徑而不從官道行走的感嘆和對于堠子荊棘眾多的描寫。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《堠子辭》中文譯文:
堠子一個接一個,十里五里官道有路標(biāo)。
行人選擇捷徑行走,不再從官道經(jīng)過。
唉嘆啊,堠子旁邊彎曲多端,堠子像銅駝一樣繁茂。
詩意和賞析:
這首詩以堠子為背景,通過描繪堠子的景象,表達(dá)了作者對于行人選擇捷徑避開官道的觀察和感嘆,以及對于堠子荊棘眾多的描寫。
首先,詩中的“堠子一個接一個,十里五里官道有路標(biāo)”,描述了堠子連綿不斷的景象,使人感受到它的規(guī)模之大。官道上設(shè)置了路標(biāo),為行人提供了明確的指引。
接著,詩人提到“行人選擇捷徑行走,不再從官道經(jīng)過”,表現(xiàn)了行人們的行為選擇。他們?yōu)榱斯?jié)省時間或者避開擁擠的官道,選擇了堠子作為捷徑。這種行為在一定程度上反映了人們在現(xiàn)實生活中對于效率和便利性的追求。
然而,詩中也流露出一種唏噓之情。作者用“唉嘆啊”來表達(dá)對于行人們選擇捷徑的感慨?;蛟S作者認(rèn)為,行人們因為急于到達(dá)目的地而錯過了官道上的風(fēng)景和歷史。
最后,詩中描繪的“堠子旁邊彎曲多端,堠子像銅駝一樣繁茂”,向讀者展示了堠子的特點。堠子的形狀曲折多變,荊棘叢生,給人以厚重和曲折的感覺。作者將堠子比作銅駝,形象地描繪了堠子的繁茂景象。
總的來說,《堠子辭》通過對于堠子景象的描繪以及對行人選擇捷徑和堠子特點的敘述,展示了作者對于現(xiàn)實生活中人們行為選擇和環(huán)境變化的思考和感慨。讀這首詩,可以感受到作者對于人與自然環(huán)境的關(guān)系的思考,以及對于現(xiàn)實生活中的抉擇和選擇的思考。 |
|