|
|
兩鵓鴣 / 作者:楊維楨 |
兩鵓鴣,朝朝暮暮啼不休。
天陰婦棄去,雨止還相求。
天公陰晴變不測,嗟爾夫婦難為逑。
勃勃水西頭,啼過東家樓。
東家樓前瑯玕樹,枝枝連理森相樛。
無風(fēng)無雨春正好,愿爾長作鴛鴦儔,莫效前身鷹隼仇。
|
|
兩鵓鴣解釋: 《兩鵓鴣》是元代詩人楊維楨的作品。這首詩以描繪兩只鵓鴣的形象為主線,表達(dá)了時(shí)光流轉(zhuǎn)、命運(yùn)無常的主題。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
《兩鵓鴣》中文譯文:
兩只鵓鴣,朝朝暮暮不停啼鳴。
天空陰沉婦人舍棄,雨停后又相互尋求。
天公陰晴變幻莫測,唉呀,夫婦難以相聚。
郁郁蓬勃的水在西頭,啼聲傳到東家樓。
東家樓前有瑯玕樹,枝枝相連,茂密如云。
無風(fēng)無雨春天正美好,愿你們長久地成為鴛鴦伴侶,
不要效仿過去身為鷹隼的仇敵。
詩意和賞析:
《兩鵓鴣》這首詩通過描繪兩只鵓鴣的形象,表達(dá)了時(shí)間的流逝和命運(yùn)的變幻無常。詩中的鵓鴣朝朝暮暮不停啼鳴,象征著堅(jiān)持和不懈的努力。然而,天空的陰沉和雨的停止,再次讓它們相互尋求,暗示了人生中的起伏和無常。天公的心思變幻莫測,夫婦難以相聚,表達(dá)了命運(yùn)的無情和人事難料。詩中的水和樓、瑯玕樹的描寫,烘托了春天的美好景象,也體現(xiàn)了生命的生機(jī)與蓬勃。最后,詩人寄語這兩只鵓鴣,希望它們能夠長久做鴛鴦伴侶,不要重蹈過去身為鷹隼之仇的覆轍,意味著對于人生中的困境和矛盾,應(yīng)以和諧相處和相互扶持為準(zhǔn)則。
這首詩以簡潔的語言描繪了鵓鴣的形象和它們所經(jīng)歷的境遇,通過自然景物的描寫抒發(fā)了作者關(guān)于人生和命運(yùn)的思考。詩中充滿著對于時(shí)光流轉(zhuǎn)和命運(yùn)無常的感慨,同時(shí)也滲透著對于和諧、團(tuán)結(jié)和相互扶持的向往。整首詩意蘊(yùn)含豐富,給人以思考和共鳴的空間。 |
|