|
|
富春夜泊寄張伯雨 / 作者:楊維楨 |
春江大汛潮水長(zhǎng),布帆一日上桐廬。
客星門巷赤松底,野市江郊凈雪初。
柱宿雞籠山頂鶴,斗量壩頭魚。
來青小閣在林表,故人張燈修夜書。
|
|
富春夜泊寄張伯雨解釋: 《富春夜泊寄張伯雨》是元代楊維楨創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
富春夜晚停船寄給張伯雨
春季江水汛潮漲,我一帆布滿風(fēng),一日之間抵達(dá)桐廬。客星閃耀于門巷之間,紅松遮蔽了小徑。野市在江邊郊區(qū),初下的雪使一切變得潔白。柱宿照亮了雞籠山頂上的鶴,斗量壩頭上的魚。我來到了青色的小閣樓,在樹林中,舊友點(diǎn)亮燈修夜書。
詩(shī)詞以作者夜晚泊船于富春江的景象為背景,通過描繪自然景物和寓意的表達(dá),傳達(dá)了作者思鄉(xiāng)、懷舊之情。以下是對(duì)詩(shī)詞的賞析:
詩(shī)詞描繪了春江泛濫的景象,通過描述江水汛潮漲時(shí)帆船的行進(jìn),展示了大自然的力量與壯麗。楊維楨運(yùn)用了生動(dòng)的形容詞,使讀者能夠感受到江水的浩渺和船只的飄搖。
詩(shī)詞中的客星、赤松、山鶴等形象,營(yíng)造出一種寂靜而神秘的氛圍。客星閃耀的門巷和紅松遮蔽的小徑,給人一種靜謐的感覺。這種景象與野市江郊初下的雪形成鮮明對(duì)比,雪的潔白增添了一絲清冷和寧?kù)o。
柱宿照亮了雞籠山頂上的鶴,斗量壩頭上的魚。這里運(yùn)用了星宿和生物的形象,傳達(dá)出一種自然和諧的意境。鶴是一種象征著長(zhǎng)壽和高貴的鳥類,與柱宿的照亮形成了一種美好的對(duì)比。而斗量壩頭上的魚則給人一種自由和躍動(dòng)的感覺,使整個(gè)景象更加生動(dòng)。
最后,詩(shī)詞以作者來到青色小閣樓并與故友共度夜晚的場(chǎng)景作為結(jié)束。作者點(diǎn)亮燈修夜書,表達(dá)了對(duì)故友的思念之情,以及對(duì)友誼和快樂的向往。整首詩(shī)詞通過描繪自然景物和情感的交融,展現(xiàn)了作者內(nèi)心對(duì)家鄉(xiāng)和友情的深深眷戀。 |
|