|
|
酹江月 姑蘇臺(tái)懷古 / 作者:薩都剌 |
倚空臺(tái)榭,愛(ài)朱闌飛瞰,百花洲渚。
云嶺回廊香徑悄,爭(zhēng)似舊時(shí)庭戶。
檻外游絲,水邊垂柳,猶學(xué)宮腰舞。
繁華如夢(mèng),登臨無(wú)限情古。
果見(jiàn)荒臺(tái)落日,麋鹿來(lái)游,漫爾繁榛莽。
忠臣抉目東門上,可退越來(lái)兵伍。
空鑄千將,終為池沼,掩面歸何所。
遺風(fēng)千載,尚聽(tīng)儂歌白*。
|
|
酹江月 姑蘇臺(tái)懷古解釋: 《酹江月姑蘇臺(tái)懷古》是一首元代的詩(shī)詞,作者是薩都剌。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
倚空臺(tái)榭,愛(ài)朱闌飛瞰,百花洲渚。
云嶺回廊香徑悄,爭(zhēng)似舊時(shí)庭戶。
檻外游絲,水邊垂柳,猶學(xué)宮腰舞。
繁華如夢(mèng),登臨無(wú)限情古。
果見(jiàn)荒臺(tái)落日,麋鹿來(lái)游,漫爾繁榛莽。
忠臣抉目東門上,可退越來(lái)兵伍。
空鑄千將,終為池沼,掩面歸何所。
遺風(fēng)千載,尚聽(tīng)儂歌白*。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以姑蘇臺(tái)為背景,表達(dá)了作者對(duì)古代輝煌的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)的慨嘆。詩(shī)中通過(guò)描繪姑蘇臺(tái)的景色和歷史氛圍,展現(xiàn)了作者對(duì)古代繁華的向往和對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望之情。
詩(shī)的開頭,作者站在高臺(tái)上遠(yuǎn)眺,欣賞著朱紅色的欄桿,俯瞰著百花洲的湖泊。接著,他提到云嶺回廊的香徑,表示這些景致雖然美麗,卻無(wú)法與過(guò)去的庭院相比。
詩(shī)的第三句描述了檻外的游絲和水邊的垂柳,作者暗示這些景物依然效仿著古代的宮廷舞蹈,但卻只能算是在模仿,無(wú)法復(fù)制古代的風(fēng)華。
第四句以“繁華如夢(mèng)”來(lái)形容現(xiàn)實(shí)世界,登臨高臺(tái)仰望古代的輝煌。詩(shī)的下半部分,作者提到了荒廢的臺(tái)榭,夕陽(yáng)下的景色,以及麋鹿在其中游蕩。這些景象都暗示著過(guò)去的繁華已經(jīng)消逝,現(xiàn)實(shí)世界變得荒涼和廢棄。
接著,作者以“忠臣抉目東門上”來(lái)表達(dá)對(duì)古代忠臣的敬仰,他們寧可犧牲自己,也要保家衛(wèi)國(guó)。然而,現(xiàn)實(shí)中的兵亂已經(jīng)無(wú)法阻擋,古代的英雄最終也只能消逝。
詩(shī)的結(jié)尾,作者感慨萬(wàn)千,說(shuō)現(xiàn)在的一切都被埋沒(méi)在池沼之中,掩面無(wú)處可歸。最后一句“遺風(fēng)千載,尚聽(tīng)儂歌白”,表達(dá)了作者對(duì)過(guò)去的遺風(fēng)的敬重,希望能夠聆聽(tīng)到過(guò)去的聲音。
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)姑蘇臺(tái)景色的描繪和對(duì)古代輝煌的懷念,抒發(fā)了作者對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望和對(duì)過(guò)去的崇敬之情。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比的手法,展現(xiàn)了古代和現(xiàn)實(shí)的差距,表達(dá)了作者對(duì)繁華時(shí)光的留戀和對(duì)現(xiàn)實(shí)虛幻的認(rèn)識(shí)。 |
|